copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Proverbs 10:18
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBSiapa menyembunyikan kebencian, dusta bibirnya; siapa mengumpat adalah orang bebal.
BISOrang yang menyembunyikan kebencian adalah penipu. Orang yang menyebarkan fitnah adalah dungu.
FAYHMenyimpan kebencian di dalam hati sama dengan berdusta; memfitnah adalah tindakan orang bodoh.
DRFT_WBTC
TLBarangsiapa yang menyembunyikan dengki dengan mulut bohong dan yang memasyhurkan kabar busuk, ia itu bodoh dan jahat adanya.
KSI
DRFT_SBMaka orang yang menyembunyikan benci itu dusta lidahnya dan bodohlah orang yang mengulurkan umpat.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESiapa menjembunjikan bentji, bibirnja dusta. dan siapa menjebar fitnah, ia seorang pandir.
TB_ITL_DRFSiapa menyembunyikan <03680> kebencian <08135>, dusta <08267> bibirnya <08193>; siapa mengumpat <01681> adalah <01931> orang bebal <03684>.
TL_ITL_DRFBarangsiapa yang menyembunyikan <03680> dengki <08135> dengan mulut <08193> bohong <08267> dan yang memasyhurkan <03318> kabar <01681> busuk, ia <01931> itu bodoh <03684> dan jahat adanya.
AV#He that hideth <03680> (8764) hatred <08135> [with] lying <08267> lips <08193>, and he that uttereth <03318> (8688) a slander <01681>, [is] a fool <03684>.
BBEHate is covered up by the lips of the upright man, but he who lets out evil about another is foolish.
MESSAGELiars secretly hoard hatred; fools openly spread slander.
NKJVWhoever hides hatred [has] lying lips, And whoever spreads slander [is] a fool.
PHILIPS
RWEBSTRHe that hideth hatred [with] lying lips, and he that uttereth a slander, [is] a fool.
GWVWhoever conceals hatred has lying lips. Whoever spreads slander is a fool.
NETThe one who conceals hatred utters lies,* and the one who spreads* slander* is certainly* a fool.
NET10:18 The one who conceals hatred utters lies,796

and the one who spreads797

slander798 is certainly799 a fool.

BHSSTR<03684> lyok <01931> awh <01681> hbd <03318> auwmw <08267> rqs <08193> ytpv <08135> hanv <03680> hokm (10:18)
LXXMkaluptousin {<2572> V-PAI-3P} ecyran {<2190> A-ASF} ceilh {<5491> N-NPN} dikaia {<1342> A-NPN} oi {<3588> T-NPM} de {<1161> PRT} ekferontev {<1627> V-PAPNP} loidoriav {<3059> N-APF} afronestatoi {<878> A-NPMS} eisin {<1510> V-PAI-3P}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%