copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Amsal 10:15
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISKekayaan melindungi si kaya, kemelaratan menghancurkan orang miskin.
TBKota yang kuat bagi orang kaya ialah hartanya, tetapi yang menjadi kebinasaan bagi orang melarat ialah kemiskinan.
FAYHHarta benda adalah kekuatan orang kaya. Kemiskinan adalah kehancuran orang miskin.
DRFT_WBTC
TLBahwa harta orang kaya itu baginya akan kubu yang teguh, dan kepapaan orang miskin itu baginya akan kebinasaan.
KSI
DRFT_SBMaka harta orang kaya itulah kotanya dan kepapaan itulah kebinasaan orang miskin.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEHarta si kaja adalah kota jang diperkuat, kebinasaan si miskin adalah kemiskinannja.
TB_ITL_DRFKota <07151> yang kuat <05797> <01952> bagi orang kaya <06223> ialah hartanya <05797> <07151>, tetapi yang menjadi kebinasaan <04288> bagi orang melarat <01800> ialah kemiskinan <07389>.
TL_ITL_DRFBahwa harta <01952> orang kaya <06223> itu baginya <07151> akan kubu <07151> yang teguh <05797>, dan kepapaan <07389> orang miskin <01800> itu baginya akan kebinasaan <04288>.
AV#The rich man's <06223> wealth <01952> [is] his strong <05797> city <07151>: the destruction <04288> of the poor <01800> [is] their poverty <07389>.
BBEThe property of the man of wealth is his strong town: the poor manís need is his destruction.
MESSAGEThe wealth of the rich is their bastion; the poverty of the indigent is their ruin.
NKJVThe rich man's wealth [is] his strong city; The destruction of the poor [is] their poverty.
PHILIPS
RWEBSTRThe rich man's wealth [is] his strong city: the destruction of the poor [is] their poverty.
GWVThe rich person's wealth is his strong city. Poverty ruins the poor.
NETThe wealth of a rich person is like* a fortified city,* but the poor are brought to ruin* by* their poverty.
NET10:15 The wealth of a rich person is like784 a fortified city,785

but the poor are brought to ruin786

by787 their poverty.

BHSSTR<07389> Msyr <01800> Myld <04288> ttxm <05797> wze <07151> tyrq <06223> ryse <01952> Nwh (10:15)
LXXMkthsiv {N-NSF} plousiwn {<4145> A-GPM} poliv {<4172> N-NSF} ocura {A-NSF} suntribh {N-NSF} de {<1161> PRT} asebwn {<765> A-GPM} penia {N-NPN}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran