copyright
29 Apr 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Exodus 9:26
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBHanya di tanah Gosyen, tempat kediaman orang Israel, tidak ada turun hujan es.
BISHanya daerah Gosyen, tempat kediaman orang-orang Israel, tidak ditimpa hujan es.
FAYHSatu-satunya tempat yang tidak mengalami hujan es itu di seluruh Negeri Mesir ialah Tanah Gosyen, tempat tinggal orang Israel.
DRFT_WBTC
TLMelainkan di benua Gosyen, tempat kedudukan bani Israel itu, tiada hujan rambun.
KSI
DRFT_SBHanya di tanah Gosyen, tempat kedudukan bani Israil itu, saja tiada hujan batu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEHanja ditanah Gosjen, tempat tinggal orang-orang Israel, tiada turun hudjan es.
TB_ITL_DRFHanya <07535> di tanah <0776> Gosyen <01657>, tempat kediaman <08033> orang <01121> Israel <03478>, tidak <03808> ada <01961> turun hujan <01259> es.
TL_ITL_DRFMelainkan <07535> di benua <0776> Gosyen <01657>, tempat kedudukan <08033> bani <01121> Israel <03478> itu, tiada <03808> hujan rambun <01259>.
AV#Only in the land <0776> of Goshen <01657>, where the children <01121> of Israel <03478> [were], was there no hail <01259>.
BBEOnly in the land of Goshen, where the children of Israel were, there was no ice-storm.
MESSAGEExcept for Goshen where the Israelites lived; there was no hail in Goshen.
NKJVOnly in the land of Goshen, where the children of Israel [were], there was no hail.
PHILIPS
RWEBSTROnly in the land of Goshen, where the children of Israel [were], there was no hail.
GWVThe only place it didn't hail was the region of Goshen, where the Israelites lived.
NETOnly in the land of Goshen, where the Israelites lived, was there no hail.
NET9:26 Only in the land of Goshen, where the Israelites lived, was there no hail.

BHSSTR<01259> drb <01961> hyh <03808> al <03478> larvy <01121> ynb <08033> Ms <0834> rsa <01657> Nsg <0776> Urab <07535> qr (9:26)
LXXMplhn {<4133> ADV} en {<1722> PREP} gh {<1065> N-DSF} gesem {N-PRI} ou {<3364> ADV} hsan {<1510> V-IAI-3P} oi {<3588> T-NPM} uioi {<5207> N-NPM} israhl {<2474> N-PRI} ouk {<3364> ADV} egeneto {<1096> V-AMI-3S} h {<3588> T-NSF} calaza {<5464> N-NSF}
IGNT
WH
TR
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA