TB | Tetapi hati Firaun berkeras, sehingga tidak mau mendengarkan mereka keduanya--seperti yang telah difirmankan TUHAN. |
BIS | Meskipun begitu, raja tetap berkeras kepala dan tidak mau mempedulikan perkataan Musa dan Harun, seperti yang sudah dikatakan TUHAN. |
FAYH | Meskipun demikian Firaun tetap mengeraskan hatinya dan tetap tidak mau mendengar, sebagaimana yang sudah difirmankan TUHAN.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka keraslah hati Firaun, sehingga tiada didengarnya akan kata keduanya, seperti yang telah difirmankan Tuhan. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka keraslah hati Firaun tidak didengarnya akan kata keduanya seperti firman Allah. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Namun Parao tetap tegar hati, ia tidak mau mendengarkan mereka, seperti telah diramalkan Jahwe. |
TB_ITL_DRF | Tetapi hati <03820> Firaun <06547> berkeras <02388>, sehingga tidak <03808> mau mendengarkan <08085> mereka keduanya <0413> --seperti yang <0834> telah difirmankan <01696> TUHAN <03068>. |
TL_ITL_DRF | Maka keraslah <02388> hati <03820> Firaun <06547>, sehingga tiada <03808> didengarnya <08085> akan kata <0413> keduanya <0>, seperti yang telah <0834> difirmankan <01696> Tuhan <03068>. |
AV# | And he hardened <02388> (8799) Pharaoh's <06547> heart <03820>, that he hearkened <08085> (8804) not unto them; as the LORD <03068> had said <01696> (8765). |
BBE | |
MESSAGE | Yet Pharaoh was as stubborn as ever--he wouldn't listen to them, just as GOD had said. |
NKJV | And Pharaoh's heart grew hard, and he did not heed them, as the LORD had said. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And he hardened Pharaoh's heart, that he hearkened not to them; as the LORD had said. |
GWV | Yet, Pharaoh continued to be stubborn and would not listen to them, as the LORD had predicted. |
NET | Yet Pharaoh’s heart became hard,* and he did not listen to them, just as the Lord had predicted. |
NET | 7:13 Yet Pharaoh’s heart became hard,458 tn This phrase translates the Hebrew word חָזַק (khazaq); see S. R. Driver, Exodus, 53. and he did not listen to them, just as the Lord> had predicted.
The First Blow: Water to Blood
|
BHSSTR | P <03068> hwhy <01696> rbd <0834> rsak <0413> Mhla <08085> ems <03808> alw <06547> herp <03820> bl <02388> qzxyw (7:13) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} katiscusen {<2729> V-AAI-3S} h {<3588> T-NSF} kardia {<2588> N-NSF} faraw {<5328> N-PRI} kai {<2532> CONJ} ouk {<3364> ADV} eishkousen {<1522> V-AAI-3S} autwn {<846> D-GPM} kayaper {<2509> ADV} elalhsen {<2980> V-AAI-3S} autoiv {<846> D-DPM} kuriov {<2962> N-NSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |