copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Keluaran 40:11
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFLalu bubuhlah minyak bau-bauan <04886> itu pada kolam <03595> serta <0853> dengan kakinya <03653> dan sucikanlah <06942> dia.
TBJuga kauurapilah bejana pembasuhan itu dengan alasnya, dan demikianlah engkau harus menguduskannya.
BISBuatlah begitu juga dengan bak air dan alasnya.
FAYHLalu urapi bejana pembasuhan serta alasnya, untuk menguduskannya."
DRFT_WBTC
TLLalu bubuhlah minyak bau-bauan itu pada kolam serta dengan kakinya dan sucikanlah dia.
KSI
DRFT_SBMaka hendaklah engkau meminyaki kulah itu dengan kakinya serta menguduskan dia.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESelandjutnja urapilah bedjana pembasuhan serta alasnja, dan tahbiskanlah itu pula.
TB_ITL_DRFJuga kauurapilah <04886> bejana <0853> pembasuhan <03595> itu dengan alasnya <03653>, dan demikianlah engkau harus menguduskannya <06942>.
AV#And thou shalt anoint <04886> (8804) the laver <03595> and his foot <03653>, and sanctify <06942> (8765) it.
BBEAnd put oil on the washing-vessel and its base, and make them holy.
MESSAGEAnoint the Washbasin and its base: consecrate it.
NKJV"And you shall anoint the laver and its base, and consecrate it.
PHILIPS
RWEBSTRAnd thou shalt anoint the laver and its foot, and sanctify it.
GWVAnoint the basin and stand, and they will be dedicated.
NETYou must also anoint the large basin and its pedestal, and you are to sanctify it.*
NET40:11 You must also anoint the large basin and its pedestal, and you are to sanctify it.2485

BHSSTR<0853> wta <06942> tsdqw <03653> wnk <0853> taw <03595> rykh <0853> ta <04886> txsmw (40:11)
LXXM
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran