copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Keluaran 39:7
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFLalu dikenakannyalah <07760> kepada <05921> kedua tampal <05921> bahu <03802> efod <0646> itu menjadi permata <068> peringatan <02146> akan bani <01121> Israel <03478>, setuju <0834> dengan firman <06680> Tuhan <03068> yang kepada Musa <04872> itu.
TBDitaruhnyalah itu pada kedua tutup bahu baju efod sebagai permata peringatan untuk mengingat orang Israel, seperti yang diperintahkan TUHAN kepada Musa.
BISKemudian batu-batu itu dipasang pada tali bahu efod sebagai tanda peringatan akan kedua belas suku Israel, seperti yang diperintahkan TUHAN kepada Musa.
FAYH(39-6)
DRFT_WBTC
TLLalu dikenakannyalah kepada kedua tampal bahu efod itu menjadi permata peringatan akan bani Israel, setuju dengan firman Tuhan yang kepada Musa itu.
KSI
DRFT_SBMaka dikenakannya pada kedua tali sandang efod itu menjadi permata peringatan bagi bani Israel seperti firman Allah kepada Musa.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMaka ditaruhnja itu pada sandang efod itu sebagai permata peringatan akan putera-putera Israel seperti telah diperintahkan Jahwe kepada Musa.
TB_ITL_DRFDitaruhnyalah <07760> itu pada kedua tutup <05921> bahu <03802> baju efod <0646> sebagai permata <068> peringatan <02146> untuk mengingat orang <01121> Israel <03478>, seperti yang <0834> diperintahkan <06680> TUHAN <03068> kepada Musa <04872>.
AV#And he put <07760> (8799) them on the shoulders <03802> of the ephod <0646>, [that they should be] stones <068> for a memorial <02146> to the children <01121> of Israel <03478>; as the LORD <03068> commanded <06680> (8765) Moses <04872>.
BBEThese he put on the ephod, over the arm-holes, to be stones of memory for the children of Israel, as the Lord had said to Moses.
MESSAGEthen fastened them on the shoulder pieces of the Ephod as memorial stones for the Israelites, just as GOD had commanded Moses.
NKJVHe put them on the shoulders of the ephod [as] memorial stones for the sons of Israel, as the LORD had commanded Moses.
PHILIPS
RWEBSTRAnd he put them on the shoulders of the ephod, [that they should be] stones for a memorial to the children of Israel; as the LORD commanded Moses.
GWVThen they fastened them on the shoulder straps of the ephod as a reminder of who the Israelites are. They followed the LORD'S instructions to Moses.
NETHe put* them on the shoulder pieces of the ephod as stones of memorial for the Israelites, just as the Lord had commanded Moses.
NET39:7 He put2455 them on the shoulder pieces of the ephod as stones of memorial for the Israelites, just as the Lord had commanded Moses.

The Breastpiece of Decision

BHSSTRP <04872> hsm <0853> ta <03068> hwhy <06680> hwu <0834> rsak <03478> larvy <01121> ynbl <02146> Nwrkz <068> ynba <0646> dpah <03802> tptk <05921> le <0853> Mta <07760> Mvyw (39:7)
LXXM(36:14) kai {<2532> CONJ} epeyhken {<2007> V-AAI-3S} autouv {<846> D-APM} epi {<1909> PREP} touv {<3588> T-APM} wmouv {<3676> N-APM} thv {<3588> T-GSF} epwmidov {N-GSF} liyouv {<3037> N-APM} mnhmosunou {<3422> N-GSN} twn {<3588> T-GPM} uiwn {<5207> N-GPM} israhl {<2474> N-PRI} kaya {<2505> ADV} sunetaxen {<4929> V-AAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} tw {<3588> T-DSM} mwush {N-DSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran