copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Exodus 39:27
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
BISMereka membuat kemeja untuk Harun dan anak-anaknya,
TBDibuat merekalah kemeja dari lenan halus, buatan tukang tenun, untuk Harun dan anak-anaknya,
FAYHOrang-orang membuat jubah-jubah untuk Harun serta putra-putranya dari tenunan benang lenan halus.
DRFT_WBTC
TLMaka diperbuatnya pula baju dalam, tenunan dari pada bisus, akan Harun dan anak-anaknya laki-laki;
KSI
DRFT_SBMaka diperbuatkannya segala gamis dari pada kattan halus perbuatan orang penenun akan Harun dan akan anak-anaknya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEKemudian mereka buat djubah-dalam dari lenan halus, hasil karja ahli tenun, untuk Harun dan putera-puteranja;
TB_ITL_DRFDibuat <06213> merekalah <0853> kemeja <03801> dari lenan halus <08336>, buatan <04639> tukang tenun <0707>, untuk Harun <0175> dan anak-anaknya <01121>,
TL_ITL_DRFMaka diperbuatnya <06213> pula baju <03801> dalam, tenunan <0707> <04639> dari pada bisus <08336>, akan Harun <0175> dan anak-anaknya <01121> laki-laki;
AV#And they made <06213> (8799) coats <03801> [of] fine linen <08336> [of] woven <0707> (8802) work <04639> for Aaron <0175>, and for his sons <01121>,
BBEThe coats for Aaron and his sons they made of the best linen;
MESSAGEThey also made the tunics of fine linen, the work of a weaver, for Aaron and his sons,
NKJVThey made tunics, artistically woven of fine linen, for Aaron and his sons,
PHILIPS
RWEBSTRAnd they made coats [of] fine linen [of] woven work for Aaron, and for his sons,
GWVThey wove inner robes out of fine linen for Aaron and his sons.
NETThey made tunics of fine linen – the work of a weaver, for Aaron and for his sons –
NET39:27 They made tunics of fine linen – the work of a weaver, for Aaron and for his sons –
BHSSTR<01121> wynblw <0175> Nrhal <0707> gra <04639> hvem <08336> ss <03801> tntkh <0853> ta <06213> wveyw (39:27)
LXXM(36:34) kai {<2532> CONJ} epoihsan {<4160> V-AAI-3P} citwnav {<5509> N-APM} bussinouv {<1039> A-APM} ergon {<2041> N-ASN} ufanton {<5307> A-ASN} aarwn {<2> N-PRI} kai {<2532> CONJ} toiv {<3588> T-DPM} uioiv {<5207> N-DPM} autou {<846> D-GSM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%