copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Keluaran 39:25
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BIS(39:24)
TBDibuat merekalah giring-giring dari emas murni dan ditaruhlah giring-giring itu di antara buah delima, pada ujung gamis itu, berselang-seling di antara buah delima itu,
FAYHDi antara buah-buah delima itu, secara selang-seling dipasang giring-giring emas murni pada sepanjang tepi jubah itu. Itulah jubah yang harus dipakai Harun pada waktu ia melayani TUHAN, seperti yang sudah diperintahkan TUHAN kepada Musa.
DRFT_WBTC
TLDan diperbuatnya lagi beberapa giring-giring dari pada emas semata-mata suci, lalu dibubuhnya segala giring-giring itu di tengah-tengah segala delima pada kelim jubah itu keliling di tengah-tengah segala buah delima;
KSI
DRFT_SBMaka diperbuatkannya beberapa keruncung dari pada emas tulen lalu dibubuhnya segala keruncung itu berselang-selang dengan segala buah delima pada kaki jubah itu berkeliling berselang-selang dengan buah delima itu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMereka buat pula kelinting-kelinting emas tulen, jang mereka pasang diantara buah-buah delima, pada kelim djubah itu berkeliling, silih-berganti dengan buah-buah delima;
TB_ITL_DRFDibuat <06213> merekalah giring-giring <06472> dari emas <02091> murni <02889> dan ditaruhlah <05414> giring-giring <06472> itu di antara <08432> buah delima <07416>, pada ujung <07757> gamis <04598> itu, berselang-seling <05439> di antara <08432> buah delima <07416> itu,
TL_ITL_DRFDan diperbuatnya <06213> lagi beberapa giring-giring <06472> dari pada emas <02091> semata-mata <02889> suci, lalu dibubuhnya <05414> segala giring-giring <06472> itu di tengah-tengah <08432> segala delima <07416> pada kelim <07757> jubah <04598> itu keliling <05439> di tengah-tengah <08432> segala buah delima <07416>;
AV#And they made <06213> (8799) bells <06472> [of] pure <02889> gold <02091>, and put <05414> (8799) the bells <06472> between <08432> the pomegranates <07416> upon the hem <07757> of the robe <04598>, round about <05439> between <08432> the pomegranates <07416>;
BBEAnd between the fruits all round the skirt they put gold bells, as the Lord gave orders to Moses.
MESSAGEThey also made bells of pure gold and alternated the bells and pomegranates
NKJVAnd they made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates on the hem of the robe all around between the pomegranates:
PHILIPS
RWEBSTRAnd they made bells [of] pure gold, and put the bells between the pomegranates upon the hem of the robe, around between the pomegranates;
GWVThey made bells out of pure gold and fastened them in between the pomegranates all around the hem of the robe.
NETThey made bells of pure gold and attached the bells between the pomegranates around the hem of the robe between the pomegranates.
NET39:25 They made bells of pure gold and attached the bells between the pomegranates around the hem of the robe between the pomegranates.
BHSSTR<07416> Mynmrh <08432> Kwtb <05439> bybo <04598> lyemh <07757> ylws <05921> le <07416> Mynmrh <08432> Kwtb <06472> Mynmeph <0853> ta <05414> wntyw <02889> rwhj <02091> bhz <06472> ynmep <06213> wveyw (39:25)
LXXM(36:32) kai {<2532> CONJ} epoihsan {<4160> V-AAI-3P} kwdwnav {N-APM} crusouv {A-APM} kai {<2532> CONJ} epeyhkan {<2007> V-AAI-3P} touv {<3588> T-APM} kwdwnav {N-APM} epi {<1909> PREP} to {<3588> T-ASN} lwma {N-ASN} tou {<3588> T-GSM} upodutou {N-GSM} kuklw {N-DSM} ana {<303> PREP} meson {<3319> A-ASN} twn {<3588> T-GPM} roiskwn {N-GPM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran