copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Exodus 39:24
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
BISDi sekeliling pinggir bawahnya dibuat hiasan buah delima dari kain linen halus dan wol biru, ungu dan merah, di selang-seling dengan kelintingan dari emas, sesuai dengan perintah TUHAN kepada Musa.
TBDibuat merekalah pada ujung gamis itu buah delima dari kain ungu tua, kain ungu muda dan kain kirmizi, yang dipintal benangnya.
FAYHDi tepi bawah jubah efod dibuat buah-buah delima dari benang lenan berwarna biru, ungu, dan merah tua.
DRFT_WBTC
TLMaka pada kelim baju selimut itu diperbuatkannya beberapa buah delima dari pada benang yang terpintal dan yang biru laut dan ungu dan kirmizi warnanya.
KSI
DRFT_SBMaka pada kaki jubah itu diperbuatkannya rupa buah delima dari pada benang biru dan ungu dan merah dan kattan halus yang dipintal.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEPada kelim djubah itu mereka buat buah-buah delima dari kain ungu, merah-ungu dan kirmizi dari benang pintalan.
TB_ITL_DRFDibuat <06213> merekalah pada ujung <07757> gamis <04598> itu buah delima <07416> dari kain ungu <08504> tua, kain ungu <0713> muda dan kain <08438> kirmizi <08144>, yang dipintal benangnya <07806>.
TL_ITL_DRFMaka pada kelim <07757> baju selimut <04598> itu diperbuatkannya <06213> beberapa buah delima <07416> dari pada benang yang terpintal <07806> dan yang biru <08504> laut dan ungu <0713> dan kirmizi <08438> warnanya <08144>.
AV#And they made <06213> (8799) upon the hems <07757> of the robe <04598> pomegranates <07416> [of] blue <08504>, and purple <0713>, and scarlet <08144> <08438>, [and] twined <07806> (8716) [linen].
BBEThe skirts of the robe were worked all round with fruits in blue and purple and red made of twisted linen.
MESSAGEOn the hem of the robe they made pomegranates of blue, purple, and scarlet material and fine twisted linen.
NKJVThey made on the hem of the robe pomegranates of blue, purple, and scarlet, and of fine woven [linen].
PHILIPS
RWEBSTRAnd they made upon the hems of the robe pomegranates [of] blue, and purple, and scarlet, [and] twined [linen].
GWVOn the hem of the robe they made pomegranates of violet, purple, and bright red yarn, and fine yarn.
NETThey made pomegranates of blue, purple, and scarlet yarn and twisted linen* around the hem of the robe.
NET39:24 They made pomegranates of blue, purple, and scarlet yarn and twisted linen2463 around the hem of the robe.
BHSSTR<07806> rzsm <08144> yns <08438> telwtw <0713> Nmgraw <08504> tlkt <07416> ynwmr <04598> lyemh <07757> ylws <05921> le <06213> wveyw (39:24)
LXXM(36:31) kai {<2532> CONJ} epoihsan {<4160> V-AAI-3P} epi {<1909> PREP} tou {<3588> T-GSN} lwmatov {N-GSN} tou {<3588> T-GSM} upodutou {N-GSM} katwyen {ADV} wv {<3739> CONJ} exanyoushv {V-PAPGS} roav {N-GSF} roiskouv {N-APM} ex {<1537> PREP} uakinyou {<5192> N-GSF} kai {<2532> CONJ} porfurav {<4209> N-GSF} kai {<2532> CONJ} kokkinou {<2847> A-GSN} nenhsmenou {<3514> V-RMPGS} kai {<2532> CONJ} bussou {<1040> N-GSF} keklwsmenhv {V-RMPGS}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%