TL | seorang kerubiun dengan ujung sebelah dan seorang kerubiun dengan ujung sebelahnya, yaitu diperhubungkannyalah kerubiun itu dengan tutupan gafirat pada kedua ujungnya. |
TB | satu kerub pada ujung sebelah sini dan satu kerub pada ujung sebelah sana; seiras dengan tutup pendamaian itu dibuatnya kerub itu pada kedua ujungnya. |
BIS | satu pada setiap ujung tutup itu. Kedua kerub itu dijadikan satu bagian dengan tutupnya |
FAYH | Kerub-kerub itu ditempa sedemikian hingga merupakan satu kesatuan, setuangan dengan tutup emas itu.
|
DRFT_WBTC | |
KSI | |
DRFT_SB | Maka kerub yang satu itu pada ujung sebelah sini dan kerub satunya pada ujung sebelah sana maka diperbuatkannya kedua kerub itu jati dengan tempat perdamaian pada kedua ujungnya. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | kerub jang satu pada udjung sini dan kerub jang lain pada udjung sana. Serempak dengan Tutup Perdamaian dikerdjakan kerub pada kedua udjungnja. |
TB_ITL_DRF | satu <0259> kerub <03742> pada ujung <07098> sebelah sini <02088> dan satu <0259> kerub <03742> pada ujung <07098> sebelah <02088> sana; seiras <04480> dengan tutup <03727> pendamaian itu dibuatnya <06213> kerub <03742> itu pada kedua <08147> ujungnya <07118>. |
TL_ITL_DRF | seorang kerubiun <03742> dengan ujung <07098> sebelah <02088> dan seorang kerubiun <03742> dengan ujung <07098> sebelahnya <02088>, yaitu diperhubungkannyalah <06213> <04480> kerubiun <03742> itu dengan tutupan <03727> gafirat pada kedua <08147> ujungnya <07118>. |
AV# | One <0259> cherub <03742> on the end <07098> on this side, and another <0259> cherub <03742> on the [other] end <07098> on that side: out of the mercy seat <03727> made <06213> (8804) he the cherubims <03742> on the two <08147> ends <07098> (8675) <07099> thereof. {on the end: or, out of, etc} {on the other end: or, out of, etc} |
BBE | Placing one at one end and one at the other; the winged ones were part of the cover. |
MESSAGE | one angel at one end, one angel at the other. He made them of one piece with the Atonement-Cover. |
NKJV | one cherub at one end on this side, and the other cherub at the [other] end on that side. He made the cherubim at the two ends [of one piece] with the mercy seat. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | One cherub on the end on this side, and another cherub on the [other] end on that side: out of the mercy seat made he the cherubim on its two ends. |
GWV | one on each end. He formed the angels and the throne of mercy out of one piece of gold. |
NET | one cherub on one end* and one cherub on the other end.* He made the cherubim from the atonement lid on its two ends. |
NET | 37:8 one cherub on one end2402 tn Heb “from/at [the] end, from this.” and one cherub on the other end.2403 tn The repetition of the expression indicates it has the distributive sense. He made the cherubim from the atonement lid on its two ends.
|
BHSSTR | <07118> *wytwuq {wtwwuq} <08147> ynsm <03742> Mybrkh <0853> ta <06213> hve <03727> trpkh <04480> Nm <02088> hzm <07098> huqm <0259> dxa <03742> bwrkw <02088> hzm <07098> huqm <0259> dxa <03742> bwrk (37:8) |
LXXM | (38:7) ceroub {N-PRI} ena {<1519> A-ASM} epi {<1909> PREP} to {<3588> T-ASN} akron {A-ASN} tou {<3588> T-GSN} ilasthriou {<2435> N-GSN} to {<3588> T-ASN} en {<1519> A-ASN} kai {<2532> CONJ} ceroub {N-PRI} ena {<1519> A-ASM} epi {<1909> PREP} to {<3588> T-ASN} akron {A-ASN} to {<3588> T-ASN} deuteron {<1208> A-ASN} tou {<3588> T-GSN} ilasthriou {<2435> N-GSN} |
IGNT | |
WH | |
TR | |