copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Keluaran 37:26
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFDisalutnyalah <06823> itu dengan emas <02091> murni <02889>, bidang <01406> atasnya dan bidang-bidang <07023> sisinya sekelilingnya <05439>, serta <0853> tanduk-tanduknya <07161>. Dibuatnyalah <06213> bingkai <02213> emas <02091> sekelilingnya <05439>.
TBDisalutnyalah itu dengan emas murni, bidang atasnya dan bidang-bidang sisinya sekelilingnya, serta tanduk-tanduknya. Dibuatnyalah bingkai emas sekelilingnya.
BISBagian atas, keempat sisi dan tanduk-tanduknya dilapisi dengan emas murni dan sekelilingnya dibuat bingkai emas.
FAYHIa melapisi seluruhnya dengan emas murni dan diberi pinggiran dari emas.
DRFT_WBTC
TLLalu disalutkannya emas semata-mata suci, baik papan atasnya baik pagarnya berkeliling dan segala tanduknyapun, dan diperbuatnya akan dia suatu karangan emas kelilingnya.
KSI
DRFT_SBMaka disalutnya dengan emas tulen baik kungkungnya baik papan kelilingnya dan segala tanduknya dan diperbuatkan baginya suatu bibir emas berkeliling.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDisalutnja itu dengan emas tulen, jakni bagian atas mezbah, dinding-dindingnja berkeliling dan tanduk-tanduknja, dan dibuatnja pula bingkai emas berkeliling.
TL_ITL_DRFLalu disalutkannya <06823> emas <02091> semata-mata <02889> suci, baik papan <01406> atasnya baik pagarnya <07023> berkeliling <05439> dan segala tanduknyapun <07161>, dan diperbuatnya <06213> akan dia suatu karangan <02213> emas <02091> kelilingnya <05439>.
AV#And he overlaid <06823> (8762) it with pure <02889> gold <02091>, [both] the top <01406> of it, and the sides <07023> thereof round about <05439>, and the horns <07161> of it: also he made <06213> (8799) unto it a crown <02213> of gold <02091> round about <05439>.
BBEThe top and the sides and the horns were all plated with the best gold; and he put an edge of gold all round it.
MESSAGEHe covered it with a veneer of pure gold, its top, sides, and horns, and made a gold molding around it
NKJVAnd he overlaid it with pure gold: its top, its sides all around, and its horns. He also made for it a molding of gold all around it.
PHILIPS
RWEBSTRAnd he overlaid it with pure gold, [both] the top of it, and its sides all around, and its horns: also he made for it a crown of gold all around.
GWVHe covered all of it with pure goldthe top, the sides, and the hornsand he put a gold molding around it.
NETHe overlaid it with pure gold – its top,* its four walls,* and its horns – and he made a surrounding border of gold for it.*
NET37:26 He overlaid it with pure gold – its top,2416 its four walls,2417 and its horns – and he made a surrounding border of gold for it.2418
BHSSTR<05439> bybo <02091> bhz <02213> rz <0> wl <06213> veyw <07161> wytnrq <0853> taw <05439> bybo <07023> wytryq <0853> taw <01406> wgg <0853> ta <02889> rwhj <02091> bhz <0853> wta <06823> Puyw (37:26)
LXXM
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran