TB_ITL_DRF | Dibuatnyalah <06213> kandil <04501> itu dari emas <02091> murni <02889>; dari emas tempaan <04749> dibuatnya <06213> kandil <04501> itu, baik kakinya baik batangnya <03409>; kelopaknya <01375> <07070> --dengan tombolnya <03730> dan kembangnya <06525>-- dibuat <03730> seiras <04480> dengan kandil itu. |
TB | Dibuatnyalah kandil itu dari emas murni; dari emas tempaan dibuatnya kandil itu, baik kakinya baik batangnya; kelopaknya--dengan tombolnya dan kembangnya--dibuat seiras dengan kandil itu. |
BIS | Bezaleel membuat kaki lampu dari emas murni. Alas dan pegangannya dibuat dari emas tempaan. Bunga-bunga hiasan, termasuk kuncup dan kelopaknya dijadikan satu dengan pegangannya. |
FAYH | Lalu ia membuat kaki dian, juga dari emas tempaan yang murni. Alasnya, cabang-cabangnya, tempat pelitanya, dan hiasan-hiasannya berupa bunga-bunga badam yang merupakan satu kesatuan, karena setuangan.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka diperbuatkannya pula sebuah kaki pelita dari pada emas semata-mata suci, dan diperbuatkannya kaki pelita itu dengan terupam batangnya dan cabang-cabangnya, maka segala kelopaknya dan kuntumnya dan bunganyapun iras juga. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka diperbuatkannya pula kaki pelita itu dari pada emas tulen dari pada emas tempaan juga diperbuatkannya kaki pelita itu yaitu tempatnya dan batangnya maka segala kelopaknya dan kudupnya dan bunganya itupun jati juga dengan dia. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Djuga dibuatnja kandil emas tulen; kandil itu dibuatnja dari emas tempaan, baik kakinja maupun tangkainja. Kelopaknja, kuntumnja dan daun bunganja dibuatnja seiras dengannja. |
TL_ITL_DRF | Maka diperbuatkannya <06213> pula <0853> sebuah kaki pelita <04501> dari pada emas <02091> semata-mata <02889> suci <04749>, dan diperbuatkannya <06213> <04749> kaki pelita <04501> itu dengan terupam batangnya <04749> dan cabang-cabangnya <04749>, maka segala kelopaknya <01375> dan kuntumnya <03730> dan bunganyapun <06525> iras <04480> juga. |
AV# | And he made <06213> (8799) the candlestick <04501> [of] pure <02889> gold <02091>: [of] beaten work <04749> made <06213> (8804) he the candlestick <04501>; his shaft <03409>, and his branch <07070>, his bowls <01375>, his knops <03730>, and his flowers <06525>, were of the same: |
BBE | Then he made the support for the lights, all of the best gold; its base and its pillar were of hammered gold; its cups and buds and flowers were all made out of the same metal: |
MESSAGE | He made a Lampstand of pure hammered gold, making its stem and branches, cups, calyxes, and petals all of one piece. |
NKJV | He also made the lampstand of pure gold; of hammered work he made the lampstand. Its shaft, its branches, its bowls, its [ornamental] knobs, and its flowers were of the same piece. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And he made the lampstand [of] pure gold: [of] beaten work he made the lampstand; its shaft, and its branch, its bowls, its knobs, and its flowers, were of the same: |
GWV | He made the lamp stand out of pure gold. The lamp stand, its base, and its shaft, as well as the flower cups, buds, and petals were hammered out of one piece of gold. |
NET | He made the lampstand of pure gold. He made the lampstand of hammered metal; its base and its shaft, its cups, its buds, and its blossoms were from the same piece.* |
NET | 37:17 He made the lampstand of pure gold. He made the lampstand of hammered metal; its base and its shaft, its cups, its buds, and its blossoms were from the same piece.2409 tn Heb “from it”; the referent (“the same piece” of wrought metal) has been specified in the translation for clarity.
|
BHSSTR | <01961> wyh <04480> hnmm <06525> hyxrpw <03730> hyrtpk <01375> hyeybg <07070> hnqw <03409> hkry <04501> hrnmh <0853> ta <06213> hve <04749> hsqm <02889> rwhj <02091> bhz <04501> hrnmh <0853> ta <06213> veyw (37:17) |
LXXM | (38:13) kai {<2532> CONJ} epoihsen {<4160> V-AAI-3S} thn {<3588> T-ASF} lucnian {<3087> N-ASF} h {<3739> R-NSF} fwtizei {<5461> V-PAI-3S} crushn {A-ASF} sterean {<4731> A-ASF} ton {<3588> T-ASM} kaulon {N-ASM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |