copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Exodus 30:32
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBKepada badan orang biasa janganlah minyak itu dicurahkan, dan janganlah kaubuat minyak yang semacam itu dengan memakai campuran itu juga: itulah minyak yang kudus, dan haruslah itu kudus bagimu.
BISMinyak itu tak boleh dituangkan ke atas orang-orang biasa. Jangan membuat minyak semacam itu dengan memakai campuran itu juga. Minyak itu suci, dan harus dianggap sebagai barang suci.
FAYHJangan sekali-kali menuangkannya kepada orang biasa dan janganlah engkau membuatnya untuk dirimu sendiri, karena minyak itu kudus dan engkau harus memperlakukannya dengan kudus.
DRFT_WBTC
TLTak boleh disiramkan kepada tubuh barang seorang manusia juapun dan tak boleh kamu perbuat minyak yang sama campurannya; maka ia itu suatu kesucian adanya dan ia itu menjadi suatu kesucianpun bagimu.
KSI
DRFT_SBMaka jangan yaitu dicurahkan kepada tubuh manusia dan janganlah kamu perbuat minyak yang sama campurannya maka yaitu kudus adanya dan hendaklah yaitu menjadi kudus bagimu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEAdapun (minjak ini) tidak boleh ditjurahkan atas badan manusia biasa, dan kamu tidak boleh membuat tiruannja jang sama susunannja; sebab sutjilah itu dan harus kamu perlakukan sebagai barang sutji pula.
TB_ITL_DRFKepada badan <01320> orang biasa <0120> janganlah <03808> minyak itu dicurahkan <03251>, dan janganlah <03808> kaubuat <06213> <04971> minyak yang semacam <03644> itu dengan memakai campuran <04971> itu juga <04971>: itulah minyak <04971> yang kudus <06944>, dan haruslah itu <01931> kudus <06944> bagimu <0>.
TL_ITL_DRFTak <03808> boleh disiramkan <03251> kepada tubuh <01320> barang seorang manusia <0120> juapun dan tak <03808> boleh kamu perbuat <06213> minyak yang sama campurannya <03644> <04971>; maka ia itu suatu kesucian <06944> kesucian <06944> adanya <01931> dan ia itu menjadi suatu <01961> kesucianpun <06944> bagimu <0>.
AV#Upon man's <0120> flesh <01320> shall it not be poured <03251> (8799), neither shall ye make <06213> (8799) [any other] like it, after the composition <04971> of it: it [is] holy <06944>, [and] it shall be holy <06944> unto you.
BBE
MESSAGEDon't pour it on ordinary men. Don't copy this mixture to use for yourselves. It's holy; keep it holy.
NKJV`It shall not be poured on man's flesh; nor shall you make [any other] like it, according to its composition. It [is] holy, [and] it shall be holy to you.
PHILIPS
RWEBSTRUpon man's flesh shall it not be poured, neither shall ye make [any other] like it, after the composition of it: it [is] holy, [and] it shall be holy to you.
GWVIt must never be poured on the bodies of other people. Never make any perfumed oil using this formula. It is holy, and you must treat it as holy.
NETIt must not be applied* to people’s bodies, and you must not make any like it with the same recipe. It is holy, and it must be holy to you.
NET30:32 It must not be applied2052 to people’s bodies, and you must not make any like it with the same recipe. It is holy, and it must be holy to you.
BHSSTR<0> Mkl <01961> hyhy <06944> sdq <01931> awh <06944> sdq <03644> whmk <06213> wvet <03808> al <04971> wtnktmbw <03251> Koyy <03808> al <0120> Mda <01320> rvb <05921> le (30:32)
LXXMepi {<1909> PREP} sarka {<4561> N-ASF} anyrwpou {<444> N-GSM} ou {<3364> ADV} crisyhsetai {<5548> V-FPI-3S} kai {<2532> CONJ} kata {<2596> PREP} thn {<3588> T-ASF} sunyesin {N-ASF} tauthn {<3778> D-ASF} ou {<3364> ADV} poihsete {<4160> V-FAI-2P} umin {<4771> P-DP} eautoiv {<1438> D-DPM} wsautwv {<5615> ADV} agion {<40> A-NSN} estin {<1510> V-PAI-3S} kai {<2532> CONJ} agiasma {N-NSN} estai {<1510> V-FMI-3S} umin {<4771> P-DP}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%