copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Exodus 30:25
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBHaruslah kaubuat semuanya itu menjadi minyak urapan yang kudus, suatu campuran rempah-rempah yang dicampur dengan cermat seperti buatan seorang tukang campur rempah-rempah; itulah yang harus menjadi minyak urapan yang kudus.
BISdan buatlah minyak upacara, yang dicampur seperti minyak wangi.
FAYHRamulah semuanya menjadi minyak wangi seperti buatan seorang ahli, untuk minyak urapan yang kudus.
DRFT_WBTC
TLMaka dari padanya perbuatlah olehmu minyak siraman yang suci, suatu macam minyak yang diperbuat dengan kepandaian, seperti perbuatan tukang rempah-rempah, maka ia itu menjadi suatu minyak siraman yang suci.
KSI
DRFT_SBMaka dari pada itu perbuatlah olehmu minyak bau-bauan yang kudus yaitu suatu minyak wangi yang diperbuat seperti pekerjaan tukang rempah-rempah maka yaitulah suatu minyak bau-bauan yang kudus.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDari kesemuanja itu buatlah minjak urapan sutji, sesuatu jang tertjampur dengan saksama, seperti buatan djuru tjampur minjak urapan; itulah harus mendjadi minjak urapan sutji.
TB_ITL_DRFHaruslah kaubuat semuanya <07545> <06213> itu menjadi <07545> minyak <08081> urapan <04888> yang kudus <06944>, suatu campuran <07545> rempah-rempah yang dicampur <04842> dengan cermat <07543> seperti buatan <04639> seorang tukang campur rempah-rempah; itulah <07543> yang harus menjadi <07545> minyak <08081> urapan <04888> yang kudus <06944>.
TL_ITL_DRFMaka dari padanya perbuatlah <06213> olehmu minyak <08081> siraman <04888> yang suci <06944>, suatu macam <07545> minyak <08081> yang diperbuat dengan kepandaian <04842>, seperti perbuatan <04639> tukang rempah-rempah <07543>, maka ia itu menjadi <01961> suatu minyak <08081> siraman <04888> yang suci <06944>.
AV#And thou shalt make <06213> (8804) it an oil <08081> of holy <06944> ointment <04888>, an ointment <07545> compound <04842> after the art <04639> of the apothecary <07543> (8802): it shall be an holy <06944> anointing <04888> oil <08081>. {apothecary: or, perfumer}
BBEAnd make these into a holy oil, a perfume made by the art of the perfume-maker; it is to be a holy oil.
MESSAGEMake these into a holy anointing oil, a perfumer's skillful blend.
NKJV"And you shall make from these a holy anointing oil, an ointment compounded according to the art of the perfumer. It shall be a holy anointing oil.
PHILIPS
RWEBSTRAnd thou shalt make it an oil of holy ointment, an ointment compound after the art of the perfumer: it shall be an holy anointing oil.
GWVHave a perfumer make these into a holy oil, a fragrant mixture, used only for anointing. This will be the holy oil used for anointing.
NETYou are to make this* into* a sacred anointing oil, a perfumed compound,* the work of a perfumer. It will be sacred anointing oil.
NET30:25 You are to make this2045 into2046 a sacred anointing oil, a perfumed compound,2047 the work of a perfumer. It will be sacred anointing oil.

BHSSTR<01961> hyhy <06944> sdq <04888> txsm <08081> Nms <07543> xqr <04639> hvem <04842> txqrm <07545> xqr <06944> sdq <04888> txsm <08081> Nms <0853> wta <06213> tyvew (30:25)
LXXMkai {<2532> CONJ} poihseiv {<4160> V-FAI-2S} auto {<846> D-ASN} elaion {<1637> N-ASN} crisma {<5545> N-ASN} agion {<40> A-ASN} muron {<3464> N-ASN} mureqikon {N-ASN} tecnh {<5078> N-DSF} mureqou {N-GSM} elaion {<1637> N-NSN} crisma {<5545> N-NSN} agion {<40> A-NSN} estai {<1510> V-FMI-3S}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%