copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Keluaran 30:23
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB"Ambillah rempah-rempah pilihan, mur tetesan lima ratus syikal, dan kayu manis yang harum setengah dari itu, yakni dua ratus lima puluh syikal, dan tebu yang baik dua ratus lima puluh syikal,
BIS"Ambillah rempah-rempah yang paling baik, enam kilo mur cair, tiga kilo kayu manis, tiga kilo tebu harum, dan enam kilo kayu teja.
FAYH(30-22)
DRFT_WBTC
TLMaka hendaklah engkau mengambil rempah-rempah yang terutama, yaitu mur yang cair lima ratus bahagian dan kayu manis yang wangi separuhnya, yaitu dua ratus lima puluh bahagian, dan deringu yang wangipun dua ratus lima puluh bahagian
KSI
DRFT_SB"Hendaklah engkau mengambil pula bagimu rempah-rempah yang terutama yaitu mur yang cair lima ratus syikal dan kayu manis separuhnya yaitu dua ratus lima puluh syikal dan buluh wangi dua ratus lima puluh syikal.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE"Adapun engkau, hendaklah mengambil rempah-rempah pilihan, mur dari tetesan pertama sebanjak limaratus sjikal, dan kaju manis jang semerbak separohnja ialah sebanjak dua ratus limapuluh sjikal, dan deringu-harum sebanjak duaratus limapuluh sjikal;
TB_ITL_DRF"Ambillah <03947> rempah-rempah <01314> pilihan <07218>, mur <04753> tetesan <01865> lima <02568> ratus <03967> syikal, dan kayu manis <07076> yang harum <01314> setengah <04276> dari itu, yakni dua ratus <03967> lima <02572> puluh syikal, dan tebu <07070> yang baik dua ratus <03967> lima <02572> puluh syikal,
TL_ITL_DRFMaka hendaklah engkau <0859> mengambil <03947> rempah-rempah <01314> yang terutama <07218>, yaitu mur <04753> yang cair <01865> lima <02568> ratus <03967> bahagian dan kayu manis <07076> yang wangi <01314> separuhnya <04276>, yaitu dua ratus <03967> lima <02572> puluh bahagian, dan deringu <07070> yang wangipun <01314> dua ratus <03967> lima <02572> puluh bahagian
AV#Take <03947> (8798) thou also unto thee principal <07218> spices <01314>, of pure <01865> myrrh <04753> five <02568> hundred <03967> [shekels], and of sweet <01314> cinnamon <07076> half <04276> so much <04276>, [even] two hundred <03967> and fifty <02572> [shekels], and of sweet <01314> calamus <07070> two hundred <03967> and fifty <02572> [shekels],
BBE
MESSAGE"Take the best spices: twelve and a half pounds of liquid myrrh; half that much, six and a quarter pounds, of fragrant cinnamon; six and a quarter pounds of fragrant cane;
NKJV"Also take for yourself quality spicesfive hundred [shekels] of liquid myrrh, half as much sweetsmelling cinnamon (two hundred and fifty [shekels]), two hundred and fifty [shekels] of sweetsmelling cane,
PHILIPS
RWEBSTRTake thou also to thee principal spices, of pure myrrh five hundred [shekels], and of sweet cinnamon half as much, [even] two hundred and fifty [shekels], and of sweet calamus two hundred and fifty [shekels],
GWV"Take the finest spices: 12 pounds of powdered myrrh; half as much, that is, 6 pounds of fragrant cinnamon; 6 pounds of fragrant cane;
NET“Take* choice spices:* twelve and a half pounds* of free-flowing myrrh,* half that – about six and a quarter pounds – of sweet-smelling cinnamon, six and a quarter pounds of sweet-smelling cane,
NET30:23 “Take2039 choice spices:2040 twelve and a half pounds2041 of free-flowing myrrh,2042 half that – about six and a quarter pounds – of sweet-smelling cinnamon, six and a quarter pounds of sweet-smelling cane,
BHSSTR<03967> Mytamw <02572> Mysmx <01314> Mvb <07070> hnqw <03967> Mytamw <02572> Mysmx <04276> wtyuxm <01314> Mvb <07076> Nmnqw <03967> twam <02568> smx <01865> rwrd <04753> rm <07218> sar <01314> Mymvb <0> Kl <03947> xq <0859> htaw (30:23)
LXXMkai {<2532> CONJ} su {<4771> P-NS} labe {<2983> V-AAD-2S} hdusmata {N-APN} to {<3588> T-ASN} anyov {<438> N-ASN} smurnhv {<4666> N-GSF} eklekthv {<1588> A-GSF} pentakosiouv {<4001> A-APM} siklouv {N-APM} kai {<2532> CONJ} kinnamwmou {N-GSN} euwdouv {A-GSN} to {<3588> T-ASN} hmisu {A-ASN} toutou {<3778> D-GSM} diakosiouv {<1250> A-APM} penthkonta {<4004> N-NUI} kai {<2532> CONJ} kalamou {<2563> N-GSM} euwdouv {A-GSM} diakosiouv {<1250> A-APM} penthkonta {<4004> N-NUI}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran