"Sekali setahun Harun harus menguduskan mezbah itu, dengan mengoleskan darah kurban penebusan dosa pada tanduk-tanduknya. Lakukanlah hal ini secara teratur setahun sekali, turun-temurun, karena mezbah itu mahakudus bagi TUHAN."
TB
Sekali setahun haruslah Harun mengadakan pendamaian di atas tanduk-tanduknya; dengan darah korban penghapus dosa pembawa pendamaian haruslah ia sekali setahun mengadakan pendamaian bagi mezbah itu di antara kamu turun-temurun; itulah barang maha kudus bagi TUHAN."
BIS
Sekali setahun Harun harus melakukan upacara penyucian mezbah dengan cara memerciki keempat tanduknya dengan darah ternak yang dikurbankan untuk pengampunan dosa. Hal itu harus dilakukan setiap tahun sepanjang masa. Mezbah itu harus suci seluruhnya dan dikhususkan untuk-Ku."
DRFT_WBTC
TL
Maka pada setahun sekali hendaklah Harun mengadakan gafirat bagi tanduk-tanduknya dengan darah korban karena dosa yang diampuni; pada setahun sekali hendaklah diadakannya gafirat baginya di antara segala bangsa kamu, maka inilah kesucian segala kesucian bagi Tuhan adanya.
KSI
DRFT_SB
Maka pada setahun sekali hendaklah Harun mengadakan perdamaian pada tanduknya itu maka dengan darah kurban karena dosa yang mengadakan perdamaian itu hendaklah ia mengadakan perdamaian padanya setahun sekali di antara segala keturunanmu maka yaitulah yang terlebih kudus bagi Allah adanya."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE
Setahun sekali haruslah Harun mengadakan perdamaian pada tanduk-tanduknja. Dengan darah korban-dosa demi pemulihan haruslah ia setahun sekali menjelenggarakan perdamaian diatasnja turun-temurun; sebab mezbah itu maha-sutji bagi Jahwe".
TB_ITL_DRF
Sekali <0259> setahun <08141> haruslah Harun <0175> mengadakan pendamaian <03722> di atas <05921> tanduk-tanduknya <07161>; dengan darah <01818> korban penghapus <02403> dosa pembawa pendamaian <03725> haruslah ia sekali <0259> setahun <08141> mengadakan pendamaian <03722> bagi mezbah itu di antara kamu turun-temurun <01755>; itulah <06944> barang maha <06944> kudus <06944> bagi TUHAN <03068>."
TL_ITL_DRF
Maka pada setahun sekali hendaklah Harun <0175> mengadakan gafirat <03722> bagi tanduk-tanduknya <03725> dengan darah <01818> korban karena dosa <02403> yang diampuni <0259>; pada setahun <08141> sekali hendaklah diadakannya gafirat <03722> baginya di <05921> antara segala bangsa <01755> kamu, maka inilah kesucian <06944> segala kesucian <06944> bagi Tuhan <03068> adanya <0>.
AV#
And Aaron <0175> shall make an atonement <03722> (8765) upon the horns <07161> of it once <0259> in a year <08141> with the blood <01818> of the sin offering <02403> of atonements <03725>: once <0259> in the year <08141> shall he make atonement <03722> (8762) upon it throughout your generations <01755>: it [is] most <06944> holy <06944> unto the LORD <03068>.
BBE
And once every year Aaron is to make its horns clean: with the blood of the sin-offering he is to make it clean once every year from generation to generation: it is most holy to the Lord.
MESSAGE
Once a year Aaron is to purify the Altar horns. Using the blood of the Absolution-Offering of atonement, he is to make this atonement every year down through the generations. It is most holy to GOD."
NKJV
"And Aaron shall make atonement upon its horns once a year with the blood of the sin offering of atonement; once a year he shall make atonement upon it throughout your generations. It [is] most holy to the LORD."
PHILIPS
RWEBSTR
And Aaron shall make an atonement upon the horns of it once in a year with the blood of the sin offering of atonements: once in a year shall he make atonement upon it throughout your generations: it [is] most holy to the LORD.
GWV
Once a year Aaron must make peace with the LORD by putting blood on its horns. Once a yearfor generations to comeblood from the offering must be placed on the altar to make peace with the LORD. It is most holy to the LORD."
NET
Aaron is to make atonement on its horns once in the year with some of the blood of the sin offering for atonement;* once in the year* he is to make atonement on it throughout your generations. It is most holy to the Lord.”*
NET
30:10 Aaron is to make atonement on its horns once in the year with some of the blood of the sin offering for atonement;2001
tn The word “atonements” (plural in Hebrew) is a genitive showing the result or product of the sacrifice made.
once in the year2002
sn This ruling presupposes that the instruction for the Day of Atonement has been given, or at the very least, is to be given shortly. That is the one day of the year that all sin and all ritual impurity would be removed.
he is to make atonement on it throughout your generations. It is most holy to the Lord>.”2003
sn The phrase “most holy to the Lord”> means that the altar cannot be used for any other purpose than what is stated here.