copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Exodus 29:41
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBDomba yang lain haruslah kauolah pada waktu senja; sama seperti korban sajian dan korban curahannya pada waktu pagi harus engkau mengolahnya sebagai persembahan yang harum, suatu korban api-apian bagi TUHAN,
BISAnak domba untuk persembahan sore harus dikurbankan dengan cara yang sama, disertai tepung, minyak zaitun dan air anggur. Bau kurban bakaran itu menyenangkan hati-Ku.
FAYHPersembahkanlah anak domba yang seekor lagi pada sore hari, dengan tepung dan curahan anggur itu sama seperti pada pagi hari, sebagai kurban api-apian yang harum bagi TUHAN.
DRFT_WBTC
TLMaka anak domba seekornya hendaklah kaupersembahkan pada petang hari, disertakan dengan persembahan makanan dan persembahan curahan, yang sama seperti persembahan pada pagi hari, ia itu akan suatu bau yang harum dan suatu korban bakaran bagi Tuhan.
KSI
DRFT_SBMaka anak domba yang lain itu hendaklah engkau perbuat akan dia menurut akan dia menurut seperti persembahan makanan yang pada pagi hari dan seperti persembahan minuman yaitu akan suatu bau yang harum dan suatu kurban yang dinyalakan bagi Allah.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDan anak domba kedua jang kaupersembahkan disendja hari hendaklah kaububuhi korban-santapan dan korban tuangan jang sama seperti diwaktu pagi, sehingga mendjadi harum-haruman jang menjenangkan, sadjian api-apian bagi Jahwe.
TB_ITL_DRFDomba <03532> yang lain <08145> haruslah kauolah <0996> <06213> pada waktu senja <06153>; sama seperti korban sajian <04503> dan korban curahannya <05262> pada waktu pagi <01242> harus <06213> engkau mengolahnya sebagai persembahan <07381> <06213> yang harum <05207>, suatu korban api-apian <0801> bagi TUHAN <03068>,
TL_ITL_DRFMaka anak domba <03532> seekornya <08145> hendaklah kaupersembahkan <0996> <06213> pada petang <06153> hari, disertakan dengan persembahan makanan <04503> dan persembahan curahan <05262>, yang sama seperti persembahan pada pagi <01242> hari, ia itu akan suatu bau <07381> yang harum <05207> dan suatu korban bakaran <0801> bagi Tuhan <03068>.
AV#And the other <08145> lamb <03532> thou shalt offer <06213> (8799) at even <06153>, and shalt do <06213> (8799) thereto according to the meat offering <04503> of the morning <01242>, and according to the drink offering <05262> thereof, for a sweet <05207> savour <07381>, an offering made by fire <0801> unto the LORD <03068>.
BBEAnd the other lamb is to be offered in the evening, and with it the same meal offering and drink offering, for a sweet smell, an offering made by fire to the Lord.
MESSAGEThe sacrifice of the second lamb, the one at evening, is also to be accompanied by the same Grain-Offering and Drink-Offering of the morning sacrifice to give a pleasing fragrance, a gift to GOD.
NKJV"And the other lamb you shall offer at twilight; and you shall offer with it the grain offering and the drink offering, as in the morning, for a sweet aroma, an offering made by fire to the LORD.
PHILIPS
RWEBSTRAnd the other lamb thou shalt offer at evening, and shalt do to it according to the meat offering of the morning, and according to its drink offering, for a sweet savour, an offering made by fire to the LORD.
GWVOffer the other lamb at dusk, and with it make the same grain offering and wine offering as in the morning. This is a soothing aroma, an offering by fire to the LORD.
NETThe second lamb you are to offer around sundown; you are to prepare for it the same meal offering as for the morning and the same drink offering, for a soothing aroma, an offering made by fire to the Lord.
NET29:41 The second lamb you are to offer around sundown; you are to prepare for it the same meal offering as for the morning and the same drink offering, for a soothing aroma, an offering made by fire to the Lord.

BHSSTR<03068> hwhyl <0801> hsa <05207> xxyn <07381> xyrl <0> hl <06213> hvet <05262> hkonkw <01242> rqbh <04503> txnmk <06153> Mybreh <0996> Nyb <06213> hvet <08145> ynsh <03532> vbkh <0853> taw (29:41)
LXXMkai {<2532> CONJ} ton {<3588> T-ASM} amnon {<286> N-ASM} ton {<3588> T-ASM} deuteron {<1208> A-ASM} poihseiv {<4160> V-FAI-2S} to {<3588> T-ASN} deilinon {A-ASN} kata {<2596> PREP} thn {<3588> T-ASF} yusian {<2378> N-ASF} thn {<3588> T-ASF} prwinhn {<4407> A-ASF} kai {<2532> CONJ} kata {<2596> PREP} thn {<3588> T-ASF} spondhn {N-ASF} autou {<846> D-GSM} poihseiv {<4160> V-FAI-2S} eiv {<1519> PREP} osmhn {<3744> N-ASF} euwdiav {<2136> N-GSF} karpwma {N-ASN} kuriw {<2962> N-DSM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%