TB_ITL_DRF | Haruslah Harun <0175> dan anak-anaknya <01121> memakan <0398> daging <01320> domba jantan <0352> itu serta <0853> roti <03899> yang <0834> ada di dalam bakul <05536> di depan pintu <06607> Kemah <0168> Pertemuan <04150>. |
TB | Haruslah Harun dan anak-anaknya memakan daging domba jantan itu serta roti yang ada di dalam bakul di depan pintu Kemah Pertemuan. |
BIS | Daging itu harus mereka makan di pintu Kemah-Ku dengan sisa roti yang ada di bakul. |
FAYH | Harun dan putra-putranya harus memakan daging itu, juga roti yang di dalam keranjang itu, di pintu Kemah Pertemuan.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka daging domba jantan inilah akan dimakan oleh Harun dan oleh anak-anaknya hampir dengan pintu kemah perhimpunan, demikianpun roti yang dalam bakul itu. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka hendaklah Harun dan anak-anaknya memakan daging domba jantan itu dan roti yang dalam bakul itu di muka pintu kemah perhimpunan. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Harun dan anak-anaknja harus makan daging domba itu serta roti jang ada didalam bakul dipintu Kemah Perhimpunan. |
TL_ITL_DRF | Maka daging <01320> domba jantan <0352> inilah akan dimakan <0398> oleh Harun <0175> dan oleh anak-anaknya <01121> hampir dengan pintu <06607> kemah <0168> perhimpunan <04150>, demikianpun roti <03899> yang <0834> dalam bakul <05536> itu. |
AV# | And Aaron <0175> and his sons <01121> shall eat <0398> (8804) the flesh <01320> of the ram <0352>, and the bread <03899> that [is] in the basket <05536>, [by] the door <06607> of the tabernacle <0168> of the congregation <04150>. |
BBE | And let Aaron and his sons make a meal of it, with the bread in the basket, at the door of the Tent of meeting. |
MESSAGE | At the entrance to the Tent of Meeting, Aaron and his sons will eat the boiled ram and the bread that is in the basket. |
NKJV | "Then Aaron and his sons shall eat the flesh of the ram, and the bread that [is] in the basket, [by] the door of the tabernacle of meeting. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And Aaron and his sons shall eat the flesh of the ram, and the bread that [is] in the basket, [by] the door of the tabernacle of the congregation. |
GWV | At the entrance to the tent of meeting, Aaron and his sons will eat the meat of the ram and the bread left in the basket. |
NET | Aaron and his sons are to eat the meat of the ram and the bread that was in the basket at the entrance of the tent of meeting. |
NET | 29:32 Aaron and his sons are to eat the meat of the ram and the bread that was in the basket at the entrance of the tent of meeting.
|
BHSSTR | <04150> dewm <0168> lha <06607> xtp <05536> lob <0834> rsa <03899> Mxlh <0853> taw <0352> lyah <01320> rvb <0853> ta <01121> wynbw <0175> Nrha <0398> lkaw (29:32) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} edontai {<2068> V-FMI-3P} aarwn {<2> N-PRI} kai {<2532> CONJ} oi {<3588> T-NPM} uioi {<5207> N-NPM} autou {<846> D-GSM} ta {<3588> T-APN} krea {<2907> N-APN} tou {<3588> T-GSM} kriou {N-GSM} kai {<2532> CONJ} touv {<3588> T-APM} artouv {<740> N-APM} touv {<3588> T-APM} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSN} kanw {N-DSN} para {<3844> PREP} tav {<3588> T-APF} yurav {<2374> N-APF} thv {<3588> T-GSF} skhnhv {<4633> N-GSF} tou {<3588> T-GSN} marturiou {<3142> N-GSN} |
IGNT | |
WH | |
TR | |