copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Exodus 29:24
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBHaruslah kautaruh seluruhnya ke atas telapak tangan Harun dan ke atas telapak tangan anak-anaknya dan haruslah kaupersembahkan semuanya sebagai persembahan unjukan di hadapan TUHAN.
BISLetakkanlah semua makanan itu di tangan Harun dan anak-anaknya dan suruhlah mereka mengunjukkannya kepada-Ku sebagai persembahan unjukan.
FAYHTaruhlah semuanya di atas telapak tangan Harun serta putra-putranya sebagai persembahan unjukan di hadapan TUHAN.
DRFT_WBTC
TLTaruhlah dia di atas tangan Harun dan di atas tangan anak-anaknya laki-laki, maka hendaklah kautimangkan dia bagai korban timangan di hadapan hadirat Tuhan,
KSI
DRFT_SBMaka sekaliannya itu hendaklah engkau taruh di tapak tangan anak-anaknya maka hendaklah engkau suruh goncangkan kepadanya menjadi persembahan goncang-goncangan di hadapan hadirat Allah.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDETaruhlah semuanja itu diatas tangan Harun dan anak-anaknja, dan suruhlah mereka menggerakkannja sebagai persembahan-gerak dihadapan Jahwe.
TB_ITL_DRFHaruslah kautaruh <07760> seluruhnya <03605> ke atas <05921> telapak <03709> tangan Harun <0175> dan ke atas <05921> telapak <03709> tangan anak-anaknya <01121> dan haruslah kaupersembahkan <05130> semuanya sebagai persembahan unjukan <08573> di hadapan <06440> TUHAN <03068>.
TL_ITL_DRFTaruhlah <07760> dia di atas <05921> tangan <03709> Harun <0175> dan di atas <05921> tangan <03709> anak-anaknya <01121> laki-laki, maka hendaklah kautimangkan <05130> dia bagai korban timangan <08573> di hadapan <06440> hadirat Tuhan <03068>,
AV#And thou shalt put <07760> (8804) all in the hands <03709> of Aaron <0175>, and in the hands <03709> of his sons <01121>; and shalt wave <05130> (8689) them [for] a wave offering <08573> before <06440> the LORD <03068>. {shalt wave: or, shalt shake to and fro}
BBEAnd put them all on the hands of Aaron and of his sons, to be waved for a wave offering before the Lord.
MESSAGE"Place all of these in the open hands of Aaron and his sons who will wave them before GOD, a Wave-Offering.
NKJV"and you shall put all these in the hands of Aaron and in the hands of his sons, and you shall wave them [as] a wave offering before the LORD.
PHILIPS
RWEBSTRAnd thou shalt put all in the hands of Aaron, and in the hands of his sons; and shalt wave them [for] a wave offering before the LORD.
GWVPut all of these in the hands of Aaron and his sons, who will offer them to the LORD.
NETYou are to put all these* in Aaron’s hands* and in his sons’ hands, and you are to wave them as a wave offering* before the Lord.
NET29:24 You are to put all these1947 in Aaron’s hands1948 and in his sons’ hands, and you are to wave them as a wave offering1949 before the Lord.
BHSSTR<03068> hwhy <06440> ynpl <08573> hpwnt <0853> Mta <05130> tpnhw <01121> wynb <03709> ypk <05921> lew <0175> Nrha <03709> ypk <05921> le <03605> lkh <07760> tmvw (29:24)
LXXMkai {<2532> CONJ} epiyhseiv {<2007> V-FAI-2S} ta {<3588> T-APN} panta {<3956> A-APN} epi {<1909> PREP} tav {<3588> T-APF} ceirav {<5495> N-APF} aarwn {<2> N-PRI} kai {<2532> CONJ} epi {<1909> PREP} tav {<3588> T-APF} ceirav {<5495> N-APF} twn {<3588> T-GPM} uiwn {<5207> N-GPM} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} aforieiv {V-FAI-2S} autouv {<846> D-APM} aforisma {N-ASN} enanti {<1725> PREP} kuriou {<2962> N-GSM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%