BIS | Potonglah sapi jantan itu di hadapan-Ku, di pintu Kemah. |
TB | Haruslah kausembelih lembu jantan itu di hadapan TUHAN di depan pintu Kemah Pertemuan. |
FAYH | Lalu engkau harus menyembelih sapi jantan itu di hadapan TUHAN di depan pintu masuk Kemah Pertemuan.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Lalu sembelihlah lembu muda itu di hadapan hadirat Tuhan di muka pintu kemah perhimpunan. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka hendaklah engkau sembelih lembu itu di hadapan hadirat Allah di muka pintu kemah perhimpunan. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Kemudian engkau akan menjembelihnja dihadirat Jahwe didepan pintu Kemah Perhimpunan, |
TB_ITL_DRF | Haruslah kausembelih <07819> lembu <06499> jantan itu di hadapan <06440> TUHAN <03068> di depan pintu <06607> Kemah <0168> Pertemuan <04150>. |
TL_ITL_DRF | Lalu sembelihlah <07819> lembu muda <06499> itu di hadapan <06440> hadirat Tuhan <03068> di muka pintu <06607> kemah <0168> perhimpunan <04150>. |
AV# | And thou shalt kill <07819> (8804) the bullock <06499> before <06440> the LORD <03068>, [by] the door <06607> of the tabernacle <0168> of the congregation <04150>. |
BBE | And you are to put the ox to death before the Lord at the door of the Tent of meeting. |
MESSAGE | Then you will slaughter the bull in the presence of GOD at the entrance to the Tent of Meeting. |
NKJV | "Then you shall kill the bull before the LORD, [by] the door of the tabernacle of meeting. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And thou shalt kill the bull before the LORD, [by] the door of the tabernacle of the congregation. |
GWV | Slaughter the bull in the LORD'S presence at the entrance to the tent of meeting. |
NET | You are to kill the bull before the Lord at the entrance to the tent of meeting |
NET | 29:11 You are to kill the bull before the Lord> at the entrance to the tent of meeting
|
BHSSTR | <04150> dewm <0168> lha <06607> xtp <03068> hwhy <06440> ynpl <06499> rph <0853> ta <07819> tjxsw (29:11) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} sfaxeiv {<4969> V-FAI-2S} ton {<3588> T-ASM} moscon {<3448> N-ASM} enanti {<1725> PREP} kuriou {<2962> N-GSM} para {<3844> PREP} tav {<3588> T-APF} yurav {<2374> N-APF} thv {<3588> T-GSF} skhnhv {<4633> N-GSF} tou {<3588> T-GSN} marturiou {<3142> N-GSN} |
IGNT | |
WH | |
TR | |