copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Exodus 28:27
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
FAYHJuga buatlah dua gelang emas lagi untuk dipasang di bagian bawah efod, di sebelah luar pada ikat pinggang.
TBJuga haruslah engkau membuat dua gelang emas dan memasangnya pada kedua tutup bahu baju efod, di sebelah bawah pada bagian depan, dekat ke tempat persambungannya, di sebelah atas sabuk baju efod.
BISSesudah itu, buatlah dua gelang emas lagi dan pasanglah di bagian depan kedua tali bahu efod dekat sambungan jahitannya agak ke bawah, di sebelah atas ikat pinggang dari tenunan halus.
DRFT_WBTC
TLDan lagi perbuatlah olehmu dua bentuk cincin emas pula dan kenakanlah dia pada kedua tampal bahu efod di sebelah bawah arah ke hadapan, pada tempat kesambatannya, di atas sandang efod yang perbuatan kepandaian.
KSI
DRFT_SBDan lagi perbuatlah olehmu dua bentuk cincin emas pula dan kenakanlah dia pada kedua tali sandang efod di sebelah bawah arah ke hadapan dekat dengan tempat perhubungannya di atas pengikat efod yang pelik tenunannya itu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDELalu buatlah dua gelang emas pula dan pasanglah itu pada kedua sandang efod dibawah pada bagian depannja, dekat tempat persambungannja, diatas sabuk efod.
TB_ITL_DRFJuga haruslah engkau membuat <06213> dua <08147> gelang <02885> emas <02091> dan memasangnya <05414> pada kedua <08147> tutup bahu <03802> baju efod <0646>, di sebelah bawah <04295> pada bagian <04136> depan <06440>, dekat <05980> ke tempat persambungannya <04225>, di sebelah atas <04605> sabuk <02805> baju efod <0646>.
TL_ITL_DRFDan lagi perbuatlah <06213> olehmu dua <08147> bentuk cincin <02885> emas <02091> pula dan kenakanlah <05414> dia pada kedua <08147> tampal bahu <03802> efod <0646> di sebelah <04136> bawah <04295> arah <04136> ke hadapan <06440>, pada tempat kesambatannya <04225>, di atas <04605> sandang <02805> efod <0646> yang perbuatan kepandaian.
AV#And two <08147> [other] rings <02885> of gold <02091> thou shalt make <06213> (8804), and shalt put <05414> (8804) them on the two <08147> sides <03802> of the ephod <0646> underneath <04295>, toward <04136> the forepart <06440> thereof, over against <05980> the [other] coupling <04225> thereof, above <04605> the curious girdle <02805> of the ephod <0646>.
BBEAnd make two more gold rings and put them on the front of the ephod at the top of the arms, at the join, over the worked band:
MESSAGEThen make two more rings of gold and fasten them in the front of the Ephod to the lower part of the two shoulder pieces, near the seam above the decorated band.
NKJV"And two [other] rings of gold you shall make, and put them on the two shoulder straps, underneath the ephod toward its front, right at the seam above the intricately woven band of the ephod.
PHILIPS
RWEBSTRAnd two [other] rings of gold thou shalt make, and shalt put them on the two sides of the ephod underneath, toward the forepart of it, opposite its [other] coupling, above the beautifully woven band of the ephod.
GWVMake two more gold rings, and fasten them to the bottom of the shoulder straps on the front of the ephod. This will be close to the seam just above the belt of the ephod.
NETYou are to make two more* gold rings and attach them to the bottom of the two shoulder pieces on the front of the ephod, close to the juncture above the waistband of the ephod.
NET28:27 You are to make two more1876 gold rings and attach them to the bottom of the two shoulder pieces on the front of the ephod, close to the juncture above the waistband of the ephod.
BHSSTR<0646> dwpah <02805> bsxl <04605> lemm <04225> wtrbxm <05980> tmel <06440> wynp <04136> lwmm <04295> hjmlm <0646> dwpah <03802> twptk <08147> yts <05921> le <0853> Mta <05414> httnw <02091> bhz <02885> twebj <08147> yts <06213> tyvew (28:27)
LXXM
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%