FAYH | Lalu buatlah dua buah gelang emas dan pasanglah pada kedua sudut bawah tutup dada itu di sebelah dalam.
|
TB | Haruslah engkau membuat dua gelang emas dan membubuhnya pada kedua ujung tutup dada itu, pada pinggirnya yang sebelah dalam, yang berhadapan dengan baju efod. |
BIS | Buatlah dua gelang emas lagi, lalu pasanglah pada tutup dada itu di ujung bawah bagian dalamnya yang kena efod. |
DRFT_WBTC | |
TL | Dan lagi perbuatlah dua bentuk cincin emas, kenakanlah dia pada kedua ujung perhiasan dada, pada tepinya yang sebelah dalam arah ke efod. |
KSI | |
DRFT_SB | Dan hendaklah engkau perbuatkan dua bentuk cincin emas kenakanlah dia pada kedua ujung perhiasan dada pada tepinya yang sebelah dalam arah ke efod. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Buatlah dua gelang emas lagi dan pasanglah itu pada kedua udjung lainnja dari tutup-dada, pada pinggiran bagian dalam jang berhadapan dengan efod. |
TB_ITL_DRF | Haruslah engkau membuat <06213> dua <08147> gelang <02885> emas <02091> dan membubuhnya <07760> pada kedua <08147> ujung <07098> tutup dada <02833> itu, pada <05921> pinggirnya <08193> yang <0834> sebelah <05676> dalam, yang berhadapan dengan baju <01004> efod <0646>. |
TL_ITL_DRF | Dan lagi perbuatlah <06213> dua <08147> bentuk cincin <02885> emas <02091>, kenakanlah dia <07760> pada kedua <08147> ujung <07098> perhiasan dada <02833>, pada tepinya <08193> yang <0834> sebelah <05676> dalam <01004> arah ke <01004> efod <0646>. |
AV# | And thou shalt make <06213> (8804) two <08147> rings <02885> of gold <02091>, and thou shalt put <07760> (8804) them upon the two <08147> ends <07098> of the breastplate <02833> in the border <08193> thereof, which [is] in the side <05676> of the ephod <0646> inward <01004>. |
BBE | Then make two gold rings and put them on the lower ends of the bag, at the edge of it on the inner side nearest to the ephod. |
MESSAGE | Then make two rings of gold and fasten them to the two ends of the Breastpiece on its inside edge facing the Ephod. |
NKJV | "You shall make two rings of gold, and put them on the two ends of the breastplate, on the edge of it, which is on the inner side of the ephod. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And thou shalt make two rings of gold, and thou shalt put them upon the two ends of the breastplate in its border, which [is] in the side of the ephod inward. |
GWV | Make two gold rings, and fasten them to the other two corners of the breastplate on the inside edge next to the ephod. |
NET | You are to make two rings of gold and put them on the other* two ends of the breastpiece, on its edge that is on the inner side of the ephod. |
NET | 28:26 You are to make two rings of gold and put them on the other1875 tn Here “other” has been supplied. two ends of the breastpiece, on its edge that is on the inner side of the ephod.
|
BHSSTR | <01004> htyb <0646> dpah <05676> rbe <0413> la <0834> rsa <08193> wtpv <05921> le <02833> Nsxh <07098> twuq <08147> yns <05921> le <0853> Mta <07760> tmvw <02091> bhz <02885> twebj <08147> yts <06213> tyvew (28:26) |
LXXM | |
IGNT | |
WH | |
TR | |