copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Exodus 28:26
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
FAYHLalu buatlah dua buah gelang emas dan pasanglah pada kedua sudut bawah tutup dada itu di sebelah dalam.
TBHaruslah engkau membuat dua gelang emas dan membubuhnya pada kedua ujung tutup dada itu, pada pinggirnya yang sebelah dalam, yang berhadapan dengan baju efod.
BISBuatlah dua gelang emas lagi, lalu pasanglah pada tutup dada itu di ujung bawah bagian dalamnya yang kena efod.
DRFT_WBTC
TLDan lagi perbuatlah dua bentuk cincin emas, kenakanlah dia pada kedua ujung perhiasan dada, pada tepinya yang sebelah dalam arah ke efod.
KSI
DRFT_SBDan hendaklah engkau perbuatkan dua bentuk cincin emas kenakanlah dia pada kedua ujung perhiasan dada pada tepinya yang sebelah dalam arah ke efod.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEBuatlah dua gelang emas lagi dan pasanglah itu pada kedua udjung lainnja dari tutup-dada, pada pinggiran bagian dalam jang berhadapan dengan efod.
TB_ITL_DRFHaruslah engkau membuat <06213> dua <08147> gelang <02885> emas <02091> dan membubuhnya <07760> pada kedua <08147> ujung <07098> tutup dada <02833> itu, pada <05921> pinggirnya <08193> yang <0834> sebelah <05676> dalam, yang berhadapan dengan baju <01004> efod <0646>.
TL_ITL_DRFDan lagi perbuatlah <06213> dua <08147> bentuk cincin <02885> emas <02091>, kenakanlah dia <07760> pada kedua <08147> ujung <07098> perhiasan dada <02833>, pada tepinya <08193> yang <0834> sebelah <05676> dalam <01004> arah ke <01004> efod <0646>.
AV#And thou shalt make <06213> (8804) two <08147> rings <02885> of gold <02091>, and thou shalt put <07760> (8804) them upon the two <08147> ends <07098> of the breastplate <02833> in the border <08193> thereof, which [is] in the side <05676> of the ephod <0646> inward <01004>.
BBEThen make two gold rings and put them on the lower ends of the bag, at the edge of it on the inner side nearest to the ephod.
MESSAGEThen make two rings of gold and fasten them to the two ends of the Breastpiece on its inside edge facing the Ephod.
NKJV"You shall make two rings of gold, and put them on the two ends of the breastplate, on the edge of it, which is on the inner side of the ephod.
PHILIPS
RWEBSTRAnd thou shalt make two rings of gold, and thou shalt put them upon the two ends of the breastplate in its border, which [is] in the side of the ephod inward.
GWVMake two gold rings, and fasten them to the other two corners of the breastplate on the inside edge next to the ephod.
NETYou are to make two rings of gold and put them on the other* two ends of the breastpiece, on its edge that is on the inner side of the ephod.
NET28:26 You are to make two rings of gold and put them on the other1875 two ends of the breastpiece, on its edge that is on the inner side of the ephod.
BHSSTR<01004> htyb <0646> dpah <05676> rbe <0413> la <0834> rsa <08193> wtpv <05921> le <02833> Nsxh <07098> twuq <08147> yns <05921> le <0853> Mta <07760> tmvw <02091> bhz <02885> twebj <08147> yts <06213> tyvew (28:26)
LXXM
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%