FAYH | Tutup dada ini harus terdiri dari kain lipat dua, berbentuk kantung empat persegi, sejengkal (22,5 sentimeter) panjangnya dan sejengkal lebarnya.
|
TB | Haruslah itu empat persegi, lipat dua, sejengkal panjangnya dan sejengkal lebarnya. |
BIS | Bentuknya persegi dan dilipat dua, panjang dan lebarnya masing-masing 22 sentimeter. |
DRFT_WBTC | |
TL | Maka ia itu hendak empat persegi dan berlapis dua, panjangnya sejengkal, lebarnyapun sejengkal. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka hendaklah yaitu empat persegi dan berlapis dua panjangnya sejengkal. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Hendaknja berbentuk persegi, lipat dua, sedjengkal pandjangnja dan sedjengkal lebarnja. |
TB_ITL_DRF | Haruslah itu empat persegi <07251>, lipat <03717> dua, sejengkal <02239> panjangnya <0753> dan sejengkal <02239> lebarnya <07341>. |
TL_ITL_DRF | Maka ia itu hendak empat persegi <07251> dan berlapis <03717> dua <02239>, panjangnya <0753> sejengkal <02239>, lebarnyapun <07341> sejengkal <02239>. |
AV# | Foursquare <07251> (8803) it shall be [being] doubled <03717> (8803); a span <02239> [shall be] the length <0753> thereof, and a span <02239> [shall be] the breadth <07341> thereof. |
BBE | It is to be square, folded in two, a hand-stretch long and a hand-stretch wide. |
MESSAGE | Make it nine inches square and folded double. |
NKJV | "It shall be doubled into a square: a span [shall be] its length, and a span [shall be] its width. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Foursquare it shall be [being] doubled; a span [shall be] its length, and a span [shall be] its breadth. |
GWV | Fold it in half so that it's 9 inches square. |
NET | It is to be square* when* doubled, nine inches* long and nine inches wide. |
NET | 28:16 It is to be square1865 tn Heb “four.” when1866 tn “when” is added for clarification (U. Cassuto, Exodus, 375). doubled, nine inches1867 tn The word זֶרֶת (zeret) is half a cubit; it is often translated “span.” long and nine inches wide.
|
BHSSTR | <07341> wbxr <02239> trzw <0753> wkra <02239> trz <03717> lwpk <01961> hyhy <07251> ewbr (28:16) |
LXXM | tetragwnon {<5068> A-NSN} estai {<1510> V-FMI-3S} diploun {<1362> A-NSN} spiyamhv {N-GSF} to {<3588> T-ASN} mhkov {<3372> N-ASN} kai {<2532> CONJ} spiyamhv {N-GSF} to {<3588> T-ASN} eurov {N-ASN} |
IGNT | |
WH | |
TR | |