Kemudian hendaklah engkau mendirikan kemah sembahyang itu setuju dengan teladan yang telah ditunjuk kepadamu di atas bukit itu.
TB
Kemudian haruslah kaudirikan Kemah Suci sesuai dengan rancangan yang telah ditunjukkan kepadamu di atas gunung itu.
BIS
Dirikanlah Kemah itu menurut rencana yang Kutunjukkan kepadamu di atas gunung ini.
FAYH
Dirikanlah Kemah Suci itu seperti yang telah Kuperlihatkan kepadamu di atas gunung.
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SB
Kemudian hendaklah engkau mendirikan kemah sembahyang itu menurut teladannya yang telah ditunjukkan padamu di atas gunung ini.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE
Demikianlah hendaknja kaudirikan Kediaman sesuai dengan rantjangan jang telah ditundjukkan kepadamu diatas gunung.
TB_ITL_DRF
Kemudian <06965> haruslah <0853> kaudirikan <06965> Kemah Suci <04908> sesuai dengan rancangan <04941> yang <0834> telah ditunjukkan <07200> kepadamu <0> di atas gunung <02022> itu.
TL_ITL_DRF
Kemudian hendaklah engkau mendirikan <06965> kemah sembahyang <04908> itu setuju dengan teladan <04941> yang telah <0834> ditunjuk <07200> kepadamu di atas bukit <02022> itu.
AV#
And thou shalt rear up <06965> (8689) the tabernacle <04908> according to the fashion <04941> thereof which was shewed <07200> (8717) thee in the mount <02022>.
BBE
And you are to make the House from the design which you saw on the mountain.
MESSAGE
Then put The Dwelling together, following the design you were shown on the mountain.
NKJV
"And you shall raise up the tabernacle according to its pattern which you were shown on the mountain.
PHILIPS
RWEBSTR
And thou shalt rear up the tabernacle according to its fashion which was shown thee on the mount.
GWV
"Set up the inner tent according to the plans you were shown on the mountain.
NET
You are to set up the tabernacle according to the plan* that you were shown on the mountain.
NET
26:30 You are to set up the tabernacle according to the plan1783
tn The noun is מִשְׁפָּט (mishpat), often translated “judgment” or “decision” in other contexts. In those settings it may reflect its basic idea of custom, which here would be reflected with a rendering of “prescribed norm” or “plan.”