TB | Haruslah engkau membuat untuk meja itu empat gelang emas dan kaupasanglah gelang-gelang itu di keempat penjurunya, pada keempat kakinya. |
BIS | Buatlah empat gelang dari emas dan pasanglah itu di keempat sudut pada kakinya, di dekat tepinya. |
FAYH | Buatlah juga empat buah gelang dari emas dan pasanglah gelang-gelang itu pada keempat buah sudut di daerah kaki meja itu, di dekat pinggirannya. Gelang-gelang itu untuk memasukkan kayu pengusung meja itu.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Demikianpun hendaklah kauperbuatkan padanya empat bentuk gelang emas, kenakanlah gelang itu pada keempat penjurunya yang pada keempat kakinya. |
KSI | |
DRFT_SB | Dan hendaklah engkau perbuatkan baginya empat bentuk gelang emas dan kenakanlah gelang itu pada keempat penjurunya yang pada keempat kakinya. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Lalu buatlah empat gelang emas untuknja, dan pasanglah gelang-gelang itu pada keempat sudut, pada empat kakinja. |
TB_ITL_DRF | Haruslah engkau membuat <06213> untuk meja itu empat <0702> gelang <02885> emas <02091> dan kaupasanglah <05414> gelang-gelang <02885> itu di keempat <0702> penjurunya, pada <06285> keempat <0702> kakinya <07272>. |
TL_ITL_DRF | Demikianpun hendaklah kauperbuatkan <06213> padanya <0> empat <0702> bentuk <02885> gelang emas <02091>, kenakanlah <05414> gelang <02885> itu pada keempat <0702> penjurunya <06285> yang <0834> pada keempat <0702> kakinya <07272>. |
AV# | And thou shalt make <06213> (8804) for it four <0702> rings <02885> of gold <02091>, and put <05414> (8804) the rings <02885> in the four <0702> corners <06285> that [are] on the four <0702> feet <07272> thereof. |
BBE | And make four gold rings and put them at the four angles, on the four feet of the table; |
MESSAGE | Make four rings of gold and attach the rings to the four legs |
NKJV | "And you shall make for it four rings of gold, and put the rings on the four corners that [are] at its four legs. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And thou shalt make for it four rings of gold, and put the rings in the four corners that [are] on its four feet. |
GWV | Make four gold rings for it, and fasten them to the four corners, where the four legs are. |
NET | You are to make four rings of gold for it and attach* the rings at the four corners where its four legs are.* |
NET | 25:26 You are to make four rings of gold for it and attach1717 tn Heb “give.” the rings at the four corners where its four legs are.1718 tn Heb “which [are] to four of its feet.”
|
BHSSTR | <07272> wylgr <0702> ebral <0834> rsa <06285> taph <0702> ebra <05921> le <02885> tebjh <0853> ta <05414> ttnw <02091> bhz <02885> tebj <0702> ebra <0> wl <06213> tyvew (25:26) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} poihseiv {<4160> V-FAI-2S} tessarav {<5064> A-APM} daktuliouv {<1146> N-APM} crusouv {A-APM} kai {<2532> CONJ} epiyhseiv {<2007> V-FAI-2S} touv {<3588> T-APM} daktuliouv {<1146> N-APM} epi {<1909> PREP} ta {<3588> T-APN} tessara {<5064> A-APN} merh {<3313> N-APN} twn {<3588> T-GPM} podwn {<4228> N-GPM} authv {<846> D-GSF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |