copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Keluaran 25:19
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLPerhubungkanlah kerub satu dengan ujung sebelah, dan kerub satunya dengan ujung sebelahnya, yaitu perhubungkanlah kerubiun itu dengan tutupan gafirat itu pada kedua belah ujungnya.
TBBuatlah satu kerub pada ujung sebelah sini dan satu kerub pada ujung sebelah sana; seiras dengan tutup pendamaian itu kamu buatlah kerub itu di atas kedua ujungnya.
BISsatu pada setiap ujung tutup peti itu. Kedua kerub itu harus dijadikan satu bagian dengan tutupnya,
FAYHKerub-kerub itu harus dibuat sedemikian hingga merupakan satu kesatuan, setuangan dengan tempat pengampunan itu; satu kerub pada setiap ujung.
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBDan perbuatkanlah kerub satu pada hujung sebelah sini dan kerub yang satunya pada ujung sebelah sana maka hendaklah kamu perbuatkan kedua kerub itu pada kedua ujungnya jati dengan tempat perdamaian itu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDan engkau harus membuat kerub jang satu pada udjung sini dan kerub jang lain pada udjung sana. Kerub-kerub itu hendaknja kaukerdjakan, sehingga mendjadi satu dengan Tutup Perdamaian pada kedua udjungnja.
TB_ITL_DRFBuatlah <06213> satu <0259> kerub <03742> pada ujung <07098> sebelah sini <02088> dan satu <0259> kerub <03742> pada ujung <07098> sebelah <02088> sana; seiras <04480> dengan tutup <03727> pendamaian itu kamu buatlah <06213> kerub <03742> itu di atas <05921> kedua <08147> ujungnya <07098>.
TL_ITL_DRFPerhubungkanlah <06213> kerub <03742> satu <0259> dengan ujung <07098> sebelah <02088>, dan kerub <03742> satunya <0259> dengan ujung <07098> sebelahnya <02088>, yaitu perhubungkanlah <06213> <04480> kerubiun <03742> <03742> itu dengan tutupan <03727> gafirat itu pada kedua <08147> belah ujungnya <07098>.
AV#And make <06213> (8798) one <0259> cherub <03742> on the one end <07098>, and the other <0259> cherub <03742> on the other <02088> end <07098>: [even] of the mercy seat <03727> shall ye make <06213> (8799) the cherubims <03742> on the two <08147> ends <07098> thereof. {of...: or, of the matter of the mercy seat}
BBEOne at one end and one at the other; the winged ones are to be part of the cover.
MESSAGEone angel at one end, one angel at the other. Make them of one piece with the Atonement-Cover.
NKJV"Make one cherub at one end, and the other cherub at the other end; you shall make the cherubim at the two ends of it [of one piece] with the mercy seat.
PHILIPS
RWEBSTRAnd make one cherub on the one end, and the other cherub on the other end: [even] of the mercy seat shall ye make the cherubim on its two ends.
GWVone on each end. Form the angels and the throne of mercy out of one piece of gold.
NETMake* one cherub on one end* and one cherub on the other end; from the atonement lid* you are to make the cherubim on the two ends.
NET25:19 Make1706 one cherub on one end1707 and one cherub on the other end; from the atonement lid1708 you are to make the cherubim on the two ends.
BHSSTR<07098> wytwuq <08147> yns <05921> le <03742> Mybrkh <0853> ta <06213> wvet <03727> trpkh <04480> Nm <02088> hzm <07098> huqm <0259> dxa <03742> bwrkw <02088> hzm <07098> huqm <0259> dxa <03742> bwrk <06213> hvew (25:19)
LXXMpoihyhsontai {<4160> V-FPI-3P} ceroub {N-PRI} eiv {<1519> A-NSM} ek {<1537> PREP} tou {<3588> T-GSN} klitouv {N-GSN} toutou {<3778> D-GSN} kai {<2532> CONJ} ceroub {N-PRI} eiv {<1519> A-NSM} ek {<1537> PREP} tou {<3588> T-GSN} klitouv {N-GSN} tou {<3588> T-GSN} deuterou {<1208> A-GSN} tou {<3588> T-GSN} ilasthriou {<2435> N-GSN} kai {<2532> CONJ} poihseiv {<4160> V-FAI-2S} touv {<3588> T-APM} duo {<1417> N-NUI} ceroubim {<5502> N-PRI} epi {<1909> PREP} ta {<3588> T-APN} duo {<1417> N-NUI} klith {N-APN}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran