copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Keluaran 23:7
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBHaruslah kaujauhkan dirimu dari perkara dusta. Orang yang tidak bersalah dan orang yang benar tidak boleh kaubunuh, sebab Aku tidak akan membenarkan orang yang bersalah.
BISJauhkanlah tuduhan palsu dan jangan menyebabkan orang yang tidak bersalah dihukum mati, karena Aku tidak membenarkan orang yang melakukan kejahatan semacam itu.
FAYH"Janganlah menuduh orang melakukan suatu kejahatan yang tidak dilakukannya; janganlah membiarkan orang yang tidak bersalah dihukum mati. Aku tidak akan membenarkan hal semacam ini.
DRFT_WBTC
TLJauhkanlah dirimu dari pada perkara yang tiada benar; adapun orang yang tiada bersalah dan yang benar adanya, jangan kamu hukumkan akan mati dibunuh, karena Aku tiada membenarkan orang yang jahat.
KSI
DRFT_SBDan jauhkanlah dirimu dari pada perkara yang dusta adapun orang yang tidak bersalah dan yang benar itu janganlah engkau bunuh karena Aku tidak membenarkan orang yang jahat.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDjauhkanlah dirimu dari perkara dusta. Orang jang tak bersalah atau orang jang djudjur djanganlah kaubunuh; karena Aku tidak akan membenarkan pendjahat-pendjahat.
TB_ITL_DRFHaruslah kaujauhkan <07368> dirimu dari perkara <01697> dusta <08267>. Orang yang tidak bersalah <05355> dan orang yang benar <06662> tidak boleh <0408> kaubunuh <02026>, sebab <03588> Aku tidak <03808> akan membenarkan <06663> orang yang bersalah <07563>.
TL_ITL_DRFJauhkanlah <07368> dirimu dari pada perkara <01697> yang tiada benar; adapun <08267> orang yang tiada bersalah <05355> dan yang benar <06662> adanya, jangan <0408> kamu hukumkan <08267> akan mati dibunuh <02026>, karena <03588> Aku tiada <03808> membenarkan <06663> orang yang jahat <07563>.
AV#Keep thee far <07368> (8799) from a false <08267> matter <01697>; and the innocent <05355> and righteous <06662> slay <02026> (8799) thou not: for I will not justify <06663> (8686) the wicked <07563>.
BBEKeep yourselves far from any false business; never let the upright or him who has done no wrong be put to death: for I will make the evil-doer responsible for his sin.
MESSAGE"Stay clear of false accusations. Don't contribute to the death of innocent and good people. I don't let the wicked off the hook.
NKJV"Keep yourself far from a false matter; do not kill the innocent and righteous. For I will not justify the wicked.
PHILIPS
RWEBSTRKeep thee far from a false matter; and the innocent and righteous slay thou not: for I will not justify the wicked.
GWVAvoid telling lies. Don't kill innocent or honest people, because I will never declare guilty people innocent.
NETKeep your distance* from a false charge* – do not kill the innocent and the righteous,* for I will not justify the wicked.*
NET23:7 Keep your distance1577 from a false charge1578 – do not kill the innocent and the righteous,1579 for I will not justify the wicked.1580

BHSSTR<07563> esr <06663> qydua <03808> al <03588> yk <02026> grht <0408> la <06662> qyduw <05355> yqnw <07368> qxrt <08267> rqs <01697> rbdm (23:7)
LXXMapo {<575> PREP} pantov {<3956> A-GSN} rhmatov {<4487> N-GSN} adikou {<94> A-GSN} aposthsh {V-FMI-2S} aywon {<121> A-ASM} kai {<2532> CONJ} dikaion {<1342> A-ASM} ouk {<3364> ADV} apokteneiv {<615> V-FAI-2S} kai {<2532> CONJ} ou {<3364> ADV} dikaiwseiv {<1344> V-FAI-2S} ton {<3588> T-ASM} asebh {<765> A-ASM} eneken {PREP} dwrwn {<1435> N-GPN}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran