copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Keluaran 23:30
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLDengan perlahan-lahan Aku hendak menghalaukan mereka itu dari hadapanmu, sekadar kamu bertambah-tambah dan mempusakai negeri itu.
TBSedikit demi sedikit Aku akan menghalau mereka dari depanmu, sampai engkau beranak cucu sedemikian, hingga engkau dapat memiliki negeri itu.
BISMereka akan Kuusir sebagian-sebagian, sampai orang-orangmu sudah cukup banyak untuk menduduki tanah itu.
FAYHTetapi Aku akan mengusir mereka sedikit demi sedikit, sampai kamu menjadi bangsa yang makin besar dan memenuhi negeri itu.
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBMaka dengan berangsur-angsur Aku hendak menghalaukan dia dari hadapanmu sehingga engkau bertambah-tambah serta mempusakai tanah itu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEHanja sedikit demi sedikit akan Kuusir mereka daripadamu sampai saat engkau tjukup banjak untuk menguasai negeri itu.
TB_ITL_DRFSedikit <04592> demi sedikit <04592> Aku akan menghalau <01644> mereka dari depanmu <06440>, sampai <05704> engkau beranak <06509> cucu sedemikian, hingga engkau dapat memiliki <05157> negeri <0776> itu.
TL_ITL_DRFDengan perlahan-lahan <04592> Aku hendak menghalaukan <01644> mereka itu dari hadapanmu <06440>, sekadar <05704> kamu bertambah-tambah <06509> dan mempusakai <05157> negeri <0776> itu.
AV#By little <04592> and little <04592> I will drive them out <01644> (8762) from before <06440> thee, until thou be increased <06509> (8799), and inherit <05157> (8804) the land <0776>.
BBELittle by little I will send them away before you, till your numbers are increased and you take up your heritage in the land.
MESSAGELittle by little I'll get them out of there while you have a chance to get your crops going and make the land your own.
NKJV"Little by little I will drive them out from before you, until you have increased, and you inherit the land.
PHILIPS
RWEBSTRBy little and little I will drive them out from before thee, until thou shalt be increased, and inherit the land.
GWVLittle by little I will force them out of your way until you have increased enough in number to take possession of the land.
NETLittle by little* I will drive them out before you, until you become fruitful and inherit the land.
NET23:30 Little by little1627 I will drive them out before you, until you become fruitful and inherit the land.
BHSSTR<0776> Urah <0853> ta <05157> tlxnw <06509> hrpt <0834> rsa <05704> de <06440> Kynpm <01644> wnsrga <04592> jem <04592> jem (23:30)
LXXMkata {<2596> PREP} mikron {<3398> A-ASN} mikron {<3398> A-ASN} ekbalw {<1544> V-FAI-2S} autouv {<846> D-APM} apo {<575> PREP} sou {<4771> P-GS} ewv {<2193> CONJ} an {<302> PRT} auxhyhv {<837> V-APS-2S} kai {<2532> CONJ} klhronomhshv {<2816> V-AAS-2S} thn {<3588> T-ASF} ghn {<1065> N-ASF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran