FAYH | Tetapi, apabila binatang atau milik orang itu benar-benar dicuri, maka tetangga yang dititipinya harus membayar ganti rugi kepada pemiliknya.
|
TB | Tetapi jika binatang itu benar-benar dicuri orang dari padanya, maka ia harus membayar ganti kerugian kepada pemilik. |
BIS | Kalau ternak itu dicuri orang lain, maka orang yang memeliharanya harus membayar ganti rugi kepada pemiliknya. |
DRFT_WBTC | |
TL | Tetapi jikalau sungguh sudah dicuri dari padanya, maka patutlah diberinya gantinya akan orang yang empunya dia. |
KSI | |
DRFT_SB | Tetapi jikalau sudah kecurian dari padanya maka hendaklah digantinya kepada orang yang empunya dia. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | (22-11) Tetapi djika binatang itu ditjuri daripadanja, maka ia harus memberi ganti kerugian kepada jang empunja. |
TB_ITL_DRF | Tetapi jika <0518> binatang itu benar-benar dicuri <01589> orang dari padanya <05973> <01589>, maka ia harus membayar ganti kerugian <07999> kepada pemilik <01167>. |
TL_ITL_DRF | Tetapi jikalau <0518> sungguh sudah dicuri <01589> dari padanya, maka patutlah <05973> <01589> diberinya gantinya <07999> akan orang yang empunya <01167> dia. |
AV# | And if it be stolen <01589> (8800) <01589> (8735) from him, he shall make restitution <07999> (8762) unto the owner <01167> thereof. |
BBE | But if it is taken from him by a thief, he is to make up for the loss of it to its owner. |
MESSAGE | But if it turns out it was stolen, the owner must be compensated. |
NKJV | "But if, in fact, it is stolen from him, he shall make restitution to the owner of it. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And if it shall be stolen from him, he shall make restitution to the owner of it. |
GWV | But if the animal was stolen from the neighbor, he must make up for the owner's loss. |
NET | But if it was stolen* from him,* he will pay its owner. |
NET | 22:12 But if it was stolen1527 tn Both with this verb “stolen” and in the next clauses with “torn in pieces,” the text uses the infinitive absolute construction with less than normal emphasis; as Gesenius says, in conditional clauses, an infinitive absolute stresses the importance of the condition on which some consequence depends (GKC 342-43 §113.o). from him,1528 sn The point is that the man should have taken better care of the animal. he will pay its owner.
|
BHSSTR | <01167> wylebl <07999> Mlsy <05973> wmem <01589> bngy <01589> bng <0518> Maw <22:11> (22:12) |
LXXM | (22:11) ean {<1437> CONJ} de {<1161> PRT} klaph {<2813> V-APS-3S} par {<3844> PREP} autou {<846> D-GSM} apoteisei {<661> V-FAI-3S} tw {<3588> T-DSM} kuriw {<2962> N-DSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |