copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Keluaran 22:11
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFmaka sumpah <07621> di hadapan TUHAN <03068> harus menentukan <0996> di antara kedua <08147> orang itu, apakah <0518> ia tidak <03808> mengulurkan <07971> tangannya <03027> mengambil <03947> harta kepunyaan <04399> temannya <07453>, dan pemilik <01167> harus menerima <03947> sumpah itu, dan yang lain itu tidak <03808> usah membayar ganti kerugian <07999>.
TBmaka sumpah di hadapan TUHAN harus menentukan di antara kedua orang itu, apakah ia tidak mengulurkan tangannya mengambil harta kepunyaan temannya, dan pemilik harus menerima sumpah itu, dan yang lain itu tidak usah membayar ganti kerugian.
BISDalam hal itu ia harus pergi ke tempat ibadat dan bersumpah demi nama TUHAN bahwa ia tidak mencuri ternak yang sudah dipercayakan kepadanya. Kalau ia memang tidak mencurinya, pemiliknya harus menanggung kerugian itu, dan orang yang memeliharanya tidak usah membayar ganti rugi.
FAYHmaka tetangga itu harus bersumpah di hadapan TUHAN bahwa semua itu bukan dia penyebabnya. Pemilik binatang itu harus mempercayai kata-katanya, dan tidak perlu ada ganti rugi.
DRFT_WBTC
TLhendaklah sumpah yang demi Tuhan di antara kedua pihak, kalau-kalau dibubuhnya tangannya pada barang yang milik kawannya, maka tak dapat tiada diterima oleh orang yang empunya binatang itu, tak usah yang lain itu memberi gantinya.
KSI
DRFT_SBmaka hendaklah ada sumpah demi Allah itu di antara kedua belah pihak kalau-kalau dibubuhnya tangannya pada harta karunnya maka hendaklah yaitu diterima oleh orang yang empunya binatang itu tak usahlah diganti lagi oleh yang lain itu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(22-10) maka antara kedua fihak itu harus diangkat sumpah dihadapan Jahwe, untuk memutuskan benar atau tidakkah ada jang bertjampur tangan terhadap milik sesamanja. Maka pemilik harus menerima keputusan itu, dan jang lain tak usah mengganti kerugian.
TL_ITL_DRFhendaklah sumpah <07621> yang demi Tuhan <03068> di antara <0996> kedua <08147> pihak, kalau-kalau <03808> <0518> dibubuhnya <07971> tangannya <03027> pada barang <04399> yang milik <04399> kawannya <07453>, maka tak dapat tiada <03808> diterima <03947> oleh orang yang empunya <01167> binatang itu, tak <03808> usah yang lain itu memberi gantinya <07999>.
AV#[Then] shall an oath <07621> of the LORD <03068> be between them both <08147>, that he hath not put <07971> (8804) his hand <03027> unto his neighbour's <07453> goods <04399>; and the owner <01167> of it shall accept <03947> (8804) [thereof], and he shall not make [it] good <07999> (8762).
BBE
MESSAGEan oath before GOD must be made between them to decide whether one has laid hands on the property of the other. The owner must accept this and no damages are assessed.
NKJV"[then] an oath of the LORD shall be between them both, that he has not put his hand into his neighbor's goods; and the owner of it shall accept [that], and he shall not make [it] good.
PHILIPS
RWEBSTR[Then] shall an oath of the LORD be between them both, that he hath not put his hand to his neighbour's goods; and the owner of it shall accept [of it], and he shall not make restitution.
GWVThe case between them must be settled by swearing an oath to the LORD that the neighbor did not take the other person's animal. The owner must accept the oath. The neighbor doesn't have to make up for the loss.
NETthen there will be an oath to the Lord* between the two of them, that he has not laid his hand on his neighbor’s goods, and its owner will accept this, and he will not have to pay.
NET22:11 then there will be an oath to the Lord1526 between the two of them, that he has not laid his hand on his neighbor’s goods, and its owner will accept this, and he will not have to pay.
BHSSTR<07999> Mlsy <03808> alw <01167> wyleb <03947> xqlw <07453> wher <04399> tkalmb <03027> wdy <07971> xls <03808> al <0518> Ma <08147> Mhyns <0996> Nyb <01961> hyht <03068> hwhy <07621> tebs <22:10> (22:11)
LXXM(22:10) orkov {<3727> N-NSM} estai {<1510> V-FMI-3S} tou {<3588> T-GSM} yeou {<2316> N-GSM} ana {<303> PREP} meson {<3319> A-ASN} amfoterwn {A-GPM} h {<2228> CONJ} mhn {<3303> PRT} mh {<3165> ADV} auton {<846> D-ASM} peponhreusyai {V-RMN} kay {<2596> PREP} olhv {<3650> A-GSF} thv {<3588> T-GSF} parakatayhkhv {<3872> N-GSF} tou {<3588> T-GSM} plhsion {<4139> ADV} kai {<2532> CONJ} outwv {<3778> ADV} prosdexetai {<4327> V-FMI-3S} o {<3588> T-NSM} kuriov {<2962> N-NSM} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} ouk {<3364> ADV} apoteisei {<661> V-FAI-3S}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran