copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Exodus 21:2
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBApabila engkau membeli seorang budak Ibrani, maka haruslah ia bekerja padamu enam tahun lamanya, tetapi pada tahun yang ketujuh ia diizinkan keluar sebagai orang merdeka, dengan tidak membayar tebusan apa-apa.
BISKalau kamu membeli seorang budak bangsamu sendiri, ia harus bekerja untukmu selama enam tahun. Dalam tahun yang ketujuh ia harus dibebaskan dan tidak perlu membayar apa-apa.
FAYH"Apabila kamu membeli seorang budak Ibrani, ia wajib melayani kamu hanya enam tahun lamanya. Pada tahun yang ketujuh ia harus dimerdekakan, tanpa membayar apa pun bagi menebus kemerdekaannya.
DRFT_WBTC
TLJikalau kamu membeli seorang hamba Ibrani, hanya enam tahun lamanya boleh ia mengerjakan engkau, tetapi pada tahun yang ketujuh tak dapat tiada dilepaskan ia menjadi seorang merdeka, yaitu karena Allah.
KSI
DRFT_SBMaka jikalau engkau membeli seorang hamba Ibrani hanya enam tahun saja lamanya boleh ia menjadi hamba maka pada tahun yang ketujuh ia akan keluar menjadi merdeka dengan percuma.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEApabila engkau membeli seseorang budak Hibrani, maka ia harus bekerdja padamu enam tahun lamanja; tetapi pada tahun ketudjuh ia akan pergi bebas tanpa uang tebusan.
TB_ITL_DRFApabila <03588> engkau membeli <07069> seorang budak <05650> Ibrani <05680>, maka haruslah ia bekerja <05647> padamu enam <08337> tahun <08141> lamanya, tetapi pada tahun yang ketujuh <07637> ia diizinkan keluar <03318> sebagai orang merdeka <02670>, dengan tidak membayar tebusan apa-apa <02600>.
TL_ITL_DRFJikalau <03588> kamu membeli <07069> seorang hamba <05650> Ibrani <05680>, hanya enam <08337> tahun <08141> lamanya boleh ia mengerjakan <05647> engkau, tetapi pada tahun yang ketujuh <07637> tak dapat tiada <02600> dilepaskan <03318> ia menjadi seorang merdeka <02670>, yaitu karena Allah <02600>.
AV#If thou buy <07069> (8799) an Hebrew <05680> servant <05650>, six <08337> years <08141> he shall serve <05647> (8799): and in the seventh <07637> he shall go out <03318> (8799) free <02670> for nothing <02600>.
BBEIf you get a Hebrew servant for money, he is to be your servant for six years, and in the seventh year you are to let him go free without payment.
MESSAGE"When you buy a Hebrew slave, he will serve six years. The seventh year he goes free, for nothing.
NKJV"If you buy a Hebrew servant, he shall serve six years; and in the seventh he shall go out free and pay nothing.
PHILIPS
RWEBSTRIf thou shalt buy an Hebrew servant, six years he shall serve: and in the seventh he shall depart free for nothing.
GWV"Whenever you buy a Hebrew slave, he will be your slave for six years. In the seventh year he may leave as a free man, without paying for his freedom.
NET*“If you buy* a Hebrew servant,* he is to serve you for six years, but in the seventh year he will go out free* without paying anything.*
NET21:21419 “If you buy1420 a Hebrew servant,1421 he is to serve you for six years, but in the seventh year he will go out free1422 without paying anything.1423
BHSSTR<02600> Mnx <02670> yspxl <03318> auy <07637> tebsbw <05647> dbey <08141> Myns <08337> ss <05680> yrbe <05650> dbe <07069> hnqt <03588> yk (21:2)
LXXMean {<1437> CONJ} kthsh {<2932> V-AMS-2S} paida {<3816> N-ASM} ebraion {<1445> N-ASM} ex {<1803> N-NUI} eth {<2094> N-APN} douleusei {<1398> V-FAI-3S} soi {<4771> P-DS} tw {<3588> T-DSM} de {<1161> PRT} ebdomw {<1442> A-DSN} etei {<2094> N-DSN} apeleusetai {<565> V-FMI-3S} eleuyerov {<1658> A-NSM} dwrean {<1431> N-ASF}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%