copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Keluaran 21:16
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFSiapa yang menculik <01589> seorang manusia <0376>, baik ia telah menjualnya <04376>, baik orang itu masih terdapat <04672> padanya <03027>, ia pasti dihukum <04191> mati <04191>.
TBSiapa yang menculik seorang manusia, baik ia telah menjualnya, baik orang itu masih terdapat padanya, ia pasti dihukum mati.
BISSiapa yang menculik seseorang, harus dihukum mati, entah orang itu sudah dijualnya atau masih ada di rumahnya.
FAYH"Seorang penculik harus dibunuh, apakah ia tertangkap ketika korban itu masih di tangannya ataupun ketika korban itu sudah dijualnya sebagai budak.
DRFT_WBTC
TLBarangsiapa yang mencuri orang, entah sudah dijualnya, entah orang itu terdapat lagi dalam tangannya, ia itu takkan jangan mati dibunuh juga.
KSI
DRFT_SBMaka barangsiapa yang mencuri orang bersamaan sudah dijualnya atau orang itu terdapat lagi dalam tangannya yaitu tak dapat tidak akan dibunuh.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEBarang siapa melarikan seseorang, entah orang itu sudah didjualnja entah masih berada didalam genggamannja, haruslah ia dihukum mati.
TL_ITL_DRFBarangsiapa yang mencuri <01589> orang <0376>, entah sudah dijualnya <04376>, entah orang itu terdapat <04672> lagi dalam tangannya <03027>, ia <04191> itu takkan jangan mati <04191> dibunuh <04191> juga.
AV#And he that stealeth <01589> (8802) a man <0376>, and selleth <04376> (8804) him, or if he be found <04672> (8738) in his hand <03027>, he shall surely <04191> (8800) be put to death <04191> (8714).
BBEAny man who gets another into his power in order to get a price for him is to be put to death, if you take him in the act.
MESSAGE"If someone kidnaps a person, the penalty is death, regardless of whether the person has been sold or is still held in possession.
NKJV"He who kidnaps a man and sells him, or if he is found in his hand, shall surely be put to death.
PHILIPS
RWEBSTRAnd he that stealeth a man, and selleth him, or if he shall be found in his hand, he shall surely be put to death.
GWV"Whoever kidnaps another person must be put to death, whether he has sold the kidnapped person or still has him.
NET“Whoever kidnaps someone* and sells him,* or is caught still holding him,* must surely be put to death.
NET21:16 “Whoever kidnaps someone1452 and sells him,1453 or is caught still holding him,1454 must surely be put to death.

BHSSTRo <04191> tmwy <04191> twm <03027> wdyb <04672> aumnw <04376> wrkmw <0376> sya <01589> bngw (21:16)
LXXM(21:17) ov {<3739> R-NSM} ean {<1437> CONJ} kleqh {<2813> V-AAS-3S} tiv {<5100> I-NSM} tina {<5100> I-ASM} twn {<3588> T-GPM} uiwn {<5207> N-GPM} israhl {<2474> N-PRI} kai {<2532> CONJ} katadunasteusav {<2616> V-AAPNS} auton {<846> D-ASM} apodwtai {<591> V-AMS-3S} kai {<2532> CONJ} eureyh {<2147> V-APS-3S} en {<1722> PREP} autw {<846> D-DSM} yanatw {<2288> N-DSM} teleutatw {<5053> V-PAD-3S}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran