copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Keluaran 20:24
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBKaubuatlah bagi-Ku mezbah dari tanah dan persembahkanlah di atasnya korban bakaranmu dan korban keselamatanmu, kambing dombamu dan lembu sapimu. Pada setiap tempat yang Kutentukan menjadi tempat peringatan bagi nama-Ku, Aku akan datang kepadamu dan memberkati engkau.
BISBuatlah untuk-Ku sebuah mezbah dari tanah, lalu persembahkanlah di situ domba dan sapimu untuk kurban bakaran dan kurban perdamaian. Di setiap tempat yang Kutentukan bagimu sebagai tempat untuk beribadat kepada-Ku, Aku akan datang dan memberkati kamu.
FAYH"Mezbah yang kamu buat untuk-Ku harus dari tanah semata-mata. Persembahkanlah di atasnya kurbanmu untuk-Ku -- kurban bakaran dan kurban pendamaian berupa domba dan sapi. Dirikanlah mezbah itu hanya di tempat yang Kuperintahkan kepadamu, maka Aku akan datang dan memberkati kamu di situ.
DRFT_WBTC
TLPerbuatlah akan Daku sebuah mezbah dari pada tanah, dan persembahkanlah di atasnya segala korban bakaranmu dan korban syukurmu dan kambing dan lembumu; maka pada segala tempat yang Kujadikan peringatan atas nama-Ku, di sana Aku akan turun kepadamu dan memberkati kamu.
KSI
DRFT_SBTetapi perbuatkanlah bagi-Ku suatu tempat kurban dari pada tanah dan kurbankanlah di atasnya kurban bakaranmu dan segala kurban perdamaianmu baik kambing baik lembumu maka pada segala tempat barang dimana Aku jadikan peringatan akan nama-Ku di sanalah Aku akan turun kepadamu serta memberkati kamu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEEngkau harus membuat sebuah mezbah dari tanah bagiKu, dan diatasnjalah kamu harus mempersembahkan, sebagai kurban bakar dan kurban pemulihan, ternakmu ketjil dan besar pada setiap tempat jang Kupilih untuk memperingati namaKu, maka Aku akan datang kepadamu dan memberkati engkau!
TB_ITL_DRFKaubuatlah <06213> bagi-Ku <0> mezbah <04196> dari tanah <0127> dan persembahkanlah <02076> di atasnya <05921> korban bakaranmu <05930> dan korban keselamatanmu <08002>, kambing <06629> dombamu dan lembu <01241> sapimu. Pada setiap <03605> tempat <04725> yang <0834> Kutentukan <02142> menjadi tempat peringatan bagi nama-Ku <08034>, Aku akan datang <0935> kepadamu <0413> dan memberkati <01288> engkau.
TL_ITL_DRFPerbuatlah <06213> akan Daku <0> sebuah mezbah <04196> dari pada tanah <0127>, dan persembahkanlah <02076> di atasnya <05921> segala <0853> korban bakaranmu <05930> dan korban syukurmu <08002> dan kambing <06629> dan lembumu <01241>; maka pada segala <03605> tempat <04725> yang <0834> Kujadikan peringatan <02142> atas nama-Ku <08034>, di sana <0935> Aku akan turun <0935> kepadamu <0413> dan memberkati <01288> kamu.
AV#An altar <04196> of earth <0127> thou shalt make <06213> (8799) unto me, and shalt sacrifice <02076> (8804) thereon thy burnt offerings <05930>, and thy peace offerings <08002>, thy sheep <06629>, and thine oxen <01241>: in all places <04725> where I record <02142> (8686) my name <08034> I will come <0935> (8799) unto thee, and I will bless <01288> (8765) thee.
BBEMake for me an altar of earth, offering on it your burned offerings and your peace-offerings, your sheep and your oxen: in every place where I have put the memory of my name, I will come to you and give you my blessing.
MESSAGEMake me an earthen Altar. Sacrifice your Whole-Burnt-Offerings, your Peace-Offerings, your sheep, and your cattle on it. Every place where I cause my name to be honored in your worship, I'll be there myself and bless you.
NKJV`An altar of earth you shall make for Me, and you shall sacrifice on it your burnt offerings and your peace offerings, your sheep and your oxen. In every place where I record My name I will come to you, and I will bless you.
PHILIPS
RWEBSTRAn altar of earth thou shalt make to me, and shalt sacrifice on it thy burnt offerings, and thy peace offerings, thy sheep, and thy oxen: in all places where I record my name I will come to thee, and I will bless thee.
GWV"You must build an altar for me made out of dirt. Sacrifice your burnt offerings and your fellowship offerings, your sheep, goats, and cattle on it. Wherever I choose to have my name remembered, I will come to you and bless you.
NET‘You must make for me an altar made of earth,* and you will sacrifice on it your burnt offerings and your peace offerings,* your sheep and your cattle. In every place* where I cause my name to be honored* I will come to you and I will bless you.
NET20:24 ‘You must make for me an altar made of earth,1410 and you will sacrifice on it your burnt offerings and your peace offerings,1411 your sheep and your cattle. In every place1412 where I cause my name to be honored1413 I will come to you and I will bless you.
BHSSTR<01288> Kytkrbw <0413> Kyla <0935> awba <08034> yms <0853> ta <02142> rykza <0834> rsa <04725> Mwqmh <03605> lkb <01241> Krqb <0853> taw <06629> Knau <0853> ta <08002> Kymls <0853> taw <05930> Kytle <0853> ta <05921> wyle <02076> txbzw <0> yl <06213> hvet <0127> hmda <04196> xbzm (20:24)
LXXMyusiasthrion {<2379> N-ASN} ek {<1537> PREP} ghv {<1065> N-GSF} poihsete {<4160> V-FAI-2P} moi {<1473> P-DS} kai {<2532> CONJ} yusete {<2380> V-FAI-2P} ep {<1909> PREP} autou {<846> D-GSM} ta {<3588> T-APN} olokautwmata {<3646> N-APN} kai {<2532> CONJ} ta {<3588> T-APN} swthria {<4992> N-APN} umwn {<4771> P-GP} ta {<3588> T-APN} probata {<4263> N-APN} kai {<2532> CONJ} touv {<3588> T-APM} moscouv {<3448> N-APM} umwn {<4771> P-GP} en {<1722> PREP} panti {<3956> A-DSM} topw {<5117> N-DSM} ou {<3364> ADV} ean {<1437> CONJ} eponomasw {V-AAS-1S} to {<3588> T-ASN} onoma {<3686> N-ASN} mou {<1473> P-GS} ekei {<1563> ADV} kai {<2532> CONJ} hxw {<1854> V-FAI-1S} prov {<4314> PREP} se {<4771> P-AS} kai {<2532> CONJ} euloghsw {<2127> V-FAI-1S} se {<4771> P-AS}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran