AV# | And Moses <04872> was content <02974> (8686) to dwell <03427> (8800) with the man <0376>: and he gave <05414> (8799) Moses <04872> Zipporah <06855> his daughter <01323>. |
TB | Musa bersedia tinggal di rumah itu, lalu diberikan Rehuellah Zipora, anaknya, kepada Musa. |
BIS | Musa setuju untuk tinggal di situ. Kemudian Yitro mengawinkan anaknya yang bernama Zipora dengan Musa. |
FAYH | Musa menerima undangan Rehuel dan tinggal bersama-sama mereka. Lalu Rehuel memberikan salah seorang putrinya, Zipora, sebagai istrinya.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka ridlalah Musa menumpang dalam rumah orang itu, dan oleh orang itupun diberikanlah anaknya, bernama Zippora, kepada Musa akan bininya. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka sukalah Musa menumpang dalam rumah orang itu dan oleh orang itu diberikannya anaknya yang bernama Zipora kepada Musa akan istrinya. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Maka Musa suka tinggal pada orang itu, dan kepada Musa diberikannja Sipora anak perempuannja akan isterinja. |
TB_ITL_DRF | Musa <04872> bersedia <02974> tinggal <03427> di rumah itu, lalu diberikan <05414> Rehuellah <0376> <0854> Zipora <06855>, anaknya <01323>, kepada Musa <04872>. |
TL_ITL_DRF | Maka ridlalah <02974> Musa <04872> menumpang dalam rumah <03427> orang itu, dan oleh orang <0376> itupun diberikanlah <05414> anaknya <01323>, bernama Zippora <06855>, kepada Musa <04872> akan bininya. |
BBE | And Moses was happy to go on living with the man; and he gave his daughter Zipporah to Moses. |
MESSAGE | Moses agreed to settle down there with the man, who then gave his daughter Zipporah (Bird) to him for his wife. |
NKJV | Then Moses was content to live with the man, and he gave Zipporah his daughter to Moses. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And Moses was content to dwell with the man: and he gave Moses Zipporah his daughter. |
GWV | Moses decided to stay with the man. So Reuel gave his daughter Zipporah to Moses as his wife. |
NET | Moses agreed* to stay with the man, and he gave his daughter Zipporah to Moses in marriage.* |
NET | 2:21 Moses agreed142 tn Or “and Moses was willing” to stay with Reuel. The Talmud understood this to mean that he swore, and so when it came time to leave he had to have a word from God and permission from his father-in-law (Exod 4:18-19). to stay with the man, and he gave his daughter Zipporah to Moses in marriage.143 tn The words “in marriage” are implied, and have been supplied in the translation for clarity.
|
BHSSTR | <04872> hsml <01323> wtb <06855> hrpu <0853> ta <05414> Ntyw <0376> syah <0854> ta <03427> tbsl <04872> hsm <02974> lawyw (2:21) |
LXXM | katwkisyh {V-API-3S} de {<1161> PRT} mwushv {N-NSM} para {<3844> PREP} tw {<3588> T-DSM} anyrwpw {<444> N-DSM} kai {<2532> CONJ} exedoto {<1554> V-AMI-3S} sepfwran {N-ASF} thn {<3588> T-ASF} yugatera {<2364> N-ASF} autou {<846> D-GSM} mwush {N-DSM} gunaika {<1135> N-ASF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |