TL_ITL_DRF | Tetapi <03808> apabila disukatnya <05736> dengan gomer <06016>, maka yang telah memungut banyak <07235> itu tiada <03808> lebih <07235>, dan yang telah memungut sedikit <04591> itupun <07235> tiada <03808> kurang <02637>, masing-masing <0376> telah memungut <06310> seberapa <0400> banyak yang dapat dimakannya <03950>. |
TB | Ketika mereka menakarnya dengan gomer, maka orang yang mengumpulkan banyak, tidak kelebihan dan orang yang mengumpulkan sedikit, tidak kekurangan. Tiap-tiap orang mengumpulkan menurut keperluannya. |
BIS | Ketika mereka menakarnya, ternyata bahwa orang yang mengumpulkan banyak, tidak kelebihan, dan yang mengumpulkan sedikit, tidak kekurangan. Masing-masing mengumpulkan sebanyak yang diperlukannya. |
FAYH | Ketika mereka menakarnya dengan gomer, mereka yang mengumpulkan banyak ternyata tidak kelebihan dan mereka yang mengumpulkan sedikit ternyata tidak kekurangan! Setiap keluarga mendapat cukup makanan.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Tetapi apabila disukatnya dengan gomer, maka yang telah memungut banyak itu tiada lebih, dan yang telah memungut sedikit itupun tiada kurang, masing-masing telah memungut seberapa banyak yang dapat dimakannya. |
KSI | |
DRFT_SB | Tetapi apabila disukatnya dengan gomer itu maka yang telah memungut banyak itu tidak lebih dan yang telah memungut sedikit itupun tidak kurang masing-masing telah memungut seberapa banyak yang dapat dimakannya. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Tetapi ketika ditakarnja dengan omer, maka jang mengumpulkan banjak tidak kelebihan, dan jang mengumpulkan sedikit tidak kekurangan. Jang dikumpulkan setiap orang sesuai dengan kebutuhannja. |
TB_ITL_DRF | Ketika <06016> mereka menakarnya <04058> dengan gomer <06016>, maka orang yang mengumpulkan banyak <07235>, tidak <03808> kelebihan <05736> dan orang yang mengumpulkan <07235> sedikit <04591>, tidak <03808> kekurangan <02637>. Tiap-tiap <0400> <0376> orang mengumpulkan menurut keperluannya <03950>. |
AV# | And when they did mete <04058> (8799) [it] with an omer <06016>, he that gathered much <07235> (8688) had nothing over <05736> (8689), and he that gathered little <04591> (8688) had no lack <02637> (8689); they gathered <03950> (8804) every man <0376> according <06310> to his eating <0400>. |
BBE | And when it was measured, he who had taken up much had nothing over, and he who had little had enough; every man had taken what he was able to make use of. |
MESSAGE | but when they measured out what they had gathered, those who gathered more had no extra and those who gathered less weren't short--each person had gathered as much as was needed. |
NKJV | So when they measured [it] by omers, he who gathered much had nothing left over, and he who gathered little had no lack. Every man had gathered according to each one's need. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And when they measured [it] with an omer, he that gathered much had nothing over, and he that gathered little had no lack; they gathered every man according to his eating. |
GWV | They measured it into twoquart containers. Those who had gathered more didn't have too much. Those who had gathered less didn't have too little. They gathered as much as they could eat. |
NET | When* they measured with an omer, the one who gathered much had nothing left over, and the one who gathered little lacked nothing; each one had gathered what he could eat. |
NET | 16:18 When1164 tn The preterite with the vav (ו) consecutive is subordinated here as a temporal clause. they measured with an omer, the one who gathered much had nothing left over, and the one who gathered little lacked nothing; each one had gathered what he could eat.
|
BHSSTR | <03950> wjql <0400> wlka <06310> ypl <0376> sya <02637> ryoxh <03808> al <04591> jyemmhw <07235> hbrmh <05736> Pydeh <03808> alw <06016> rmeb <04058> wdmyw (16:18) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} metrhsantev {<3354> V-AAPNP} tw {<3588> T-DSN} gomor {N-PRI} ouk {<3364> ADV} epleonasen {<4121> V-AAI-3S} o {<3588> T-NSM} to {<3588> T-ASN} polu {<4183> A-ASN} kai {<2532> CONJ} o {<3588> T-NSM} to {<3588> T-ASN} elatton {A-ASN} ouk {<3364> ADV} hlattonhsen {<1641> V-AAI-3S} ekastov {<1538> A-NSM} eiv {<1519> PREP} touv {<3588> T-APM} kayhkontav {<2520> V-PAPAP} par {<3844> PREP} eautw {<1438> D-DSM} sunelexan {<4816> V-AAI-3P} |
IGNT | |
WH | |
TR | |