copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Keluaran 12:7
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISSedikit darahnya harus dioleskan pada kedua tiang pintu dan pada ambang atas pintu rumah tempat mereka memakannya.
TBKemudian dari darahnya haruslah diambil sedikit dan dibubuhkan pada kedua tiang pintu dan pada ambang atas, pada rumah-rumah di mana orang memakannya.
FAYHDarahnya harus dioleskan pada kedua tiang pintu setiap rumah dan pada ambang atas pintu. Darah itu haruslah darah anak domba yang dimakan di rumah itu.
DRFT_WBTC
TLMaka dari pada darahnya hendaklah diambilnya, dibubuhnya pada kedua jenang dan pada ambang yang di atas pintu rumah, tempat mereka itu makan dia.
KSI
DRFT_SBMaka dari pada darahnya hendaklah diambilnya dipercikkannya pada kedua jenang dan pada ambang yang di atas pintu rumah tempat orang-orang itu memakan dia.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMereka harus mengambil sedikit dari darahnja dan mengoleskannja pada kedua djenang pintu dan ambang-atas pintu rumah-rumah tempat mereka makan dagingnja.
TB_ITL_DRFKemudian <03947> dari <04480> darahnya <01818> haruslah diambil sedikit <04947> <05414> dan dibubuhkan pada <04947> kedua <08147> tiang <04201> pintu dan pada ambang <04947> atas <05921>, pada rumah-rumah <01004> di mana <0834> orang memakannya <0398>.
TL_ITL_DRFMaka dari <04480> pada darahnya <01818> hendaklah diambilnya <03947>, dibubuhnya <05414> pada kedua <08147> jenang <04201> dan pada ambang <04947> yang di atas <05921> <05921> pintu <04947> rumah <01004>, tempat <0834> mereka itu makan <0398> dia.
AV#And they shall take <03947> (8804) of the blood <01818>, and strike <05414> (8804) [it] on the two <08147> side posts <04201> and on the upper door post <04947> of the houses <01004>, wherein they shall eat <0398> (8799) it.
BBEThen take some of the blood and put it on the two sides of the door and over the door of the house where the meal is to be taken.
MESSAGEThen take some of the blood and smear it on the two doorposts and the lintel of the houses in which you will eat it.
NKJV`And they shall take [some] of the blood and put [it] on the two doorposts and on the lintel of the houses where they eat it.
PHILIPS
RWEBSTRAnd they shall take of the blood, and strike [it] on the two side posts and on the upper door post of the houses, in which they shall eat it.
GWVThey must take some of the blood and put it on the sides and tops of the doorframes of the houses where they will eat the animals.
NETThey will take some of the blood and put it on the two side posts and top of the doorframe of the houses where they will eat it.
NET12:7 They will take some of the blood and put it on the two side posts and top of the doorframe of the houses where they will eat it.
BHSSTR<0> Mhb <0853> wta <0398> wlkay <0834> rsa <01004> Mytbh <05921> le <04947> Pwqsmh <05921> lew <04201> tzwzmh <08147> yts <05921> le <05414> wntnw <01818> Mdh <04480> Nm <03947> wxqlw (12:7)
LXXMkai {<2532> CONJ} lhmqontai {<2983> V-FMI-3P} apo {<575> PREP} tou {<3588> T-GSN} aimatov {<129> N-GSN} kai {<2532> CONJ} yhsousin {<5087> V-FAI-3P} epi {<1909> PREP} twn {<3588> T-GPM} duo {<1417> N-NUI} staymwn {N-GPM} kai {<2532> CONJ} epi {<1909> PREP} thn {<3588> T-ASF} flian {N-ASF} en {<1722> PREP} toiv {<3588> T-DPM} oikoiv {<3624> N-DPM} en {<1722> PREP} oiv {<3739> R-DPM} ean {<1437> CONJ} fagwsin {<2068> V-AAS-3P} auta {<846> D-APN} en {<1722> PREP} autoiv {<846> D-DPM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran