copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Keluaran 12:3
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFBerkatalah <01696> kepada <0413> segenap <03605> perhimpunan <05712> orang Israel <03478> demikian <0559>: Pada sepuluh <06218> hari bulan <02320> ini <02088> hendaklah masing-masing <0376> kamu mengambil <03947> seekor anak domba <07716>, sekadar segala rumah <01004> yang berkepala <01>, yaitu seekor anak domba <07716> bagi isi sebuah rumah <01004>.
TBKatakanlah kepada segenap jemaah Israel: Pada tanggal sepuluh bulan ini diambillah oleh masing-masing seekor anak domba, menurut kaum keluarga, seekor anak domba untuk tiap-tiap rumah tangga.
BISSampaikanlah perintah ini kepada seluruh umat Israel: Pada tanggal sepuluh bulan ini, setiap orang lelaki harus memotong seekor anak domba untuk dimakan bersama keluarganya.
FAYHBeritahukan kepada segenap umat Israel bahwa setiap tahun, pada hari kesepuluh bulan ini, setiap keluarga harus mengambil seekor anak domba. Bila keluarga itu kecil hendaknya bergabung dengan keluarga lain yang kecil pula, yang tinggal di dekatnya. Soal penggabungan ini tergantung pada besarnya keluarga.
DRFT_WBTC
TLBerkatalah kepada segenap perhimpunan orang Israel demikian: Pada sepuluh hari bulan ini hendaklah masing-masing kamu mengambil seekor anak domba, sekadar segala rumah yang berkepala, yaitu seekor anak domba bagi isi sebuah rumah.
KSI
DRFT_SBKatakanlah kepada segenap perhimpunan orang Israel demikian: Pada sepuluh hari bulan ini hendaklah masing-masingnya mengambil seekor anak domba sekadar segala rumah nenek moyangnya yaitu bagi sisi rumah itu seekor anak domba.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEKatakanlah kepada seluruh umat Israel begini: Tanggal sepuluh bulan ini hendaknja mereka masing-masing mengambil seekor anakdomba untuk satu keluarga, seekor anakdomba untuk tiap-tiap rumah tangga.
TB_ITL_DRFKatakanlah <01696> kepada <0413> segenap <03605> jemaah <05712> Israel <03478>: Pada tanggal <06218> sepuluh bulan <02320> ini <02088> diambillah <03947> oleh masing-masing <0376> seekor anak domba <07716>, menurut kaum <01004> keluarga <01>, seekor anak domba <07716> untuk tiap-tiap rumah <01004> tangga.
AV#Speak <01696> (8761) ye unto all the congregation <05712> of Israel <03478>, saying <0559> (8800), In the tenth <06218> [day] of this month <02320> they shall take <03947> (8799) to them every man <0376> a lamb <07716>, according to the house <01004> of [their] fathers <01>, a lamb <07716> for an house <01004>: {lamb: or, kid}
BBE
MESSAGEAddress the whole community of Israel; tell them that on the tenth of this month each man is to take a lamb for his family, one lamb to a house.
NKJV"Speak to all the congregation of Israel, saying: `On the tenth [day] of this month every man shall take for himself a lamb, according to the house of [his] father, a lamb for a household.
PHILIPS
RWEBSTRSpeak ye to all the congregation of Israel, saying, In the tenth [day] of this month they shall take to them every man a lamb, according to the house of [their] fathers, a lamb for an house:
GWVTell the whole community of Israel: On the tenth day of this month each man must take a lamb or a young goat for his familyone animal per household.
NETTell the whole community of Israel, ‘In the tenth day of this month they each* must take a lamb* for themselves according to their families* – a lamb for each household.*
NET12:3 Tell the whole community of Israel, ‘In the tenth day of this month they each764 must take a lamb765 for themselves according to their families766 – a lamb for each household.767
BHSSTR<01004> tybl <07716> hv <01> tba <01004> tybl <07716> hv <0376> sya <0> Mhl <03947> wxqyw <02088> hzh <02320> sdxl <06218> rveb <0559> rmal <03478> larvy <05712> tde <03605> lk <0413> la <01696> wrbd (12:3)
LXXMlalhson {<2980> V-AAD-2S} prov {<4314> PREP} pasan {<3956> A-ASF} sunagwghn {<4864> N-ASF} uiwn {<5207> N-GPM} israhl {<2474> N-PRI} legwn {<3004> V-PAPNS} th {<3588> T-DSF} dekath {<1182> A-DSF} tou {<3588> T-GSM} mhnov {<3303> N-GSM} toutou {<3778> D-GSM} labetwsan {<2983> V-AAD-3P} ekastov {<1538> A-NSM} probaton {<4263> N-ASN} kat {<2596> PREP} oikouv {<3624> N-APM} patriwn {A-GPM} ekastov {<1538> A-NSM} probaton {<4263> N-ASN} kat {<2596> PREP} oikian {<3614> N-ASF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran