copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Keluaran 10:5
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLMaka belalang itupun akan menudungi muka bumi ini, sehingga rupa tanah itu tiada kelihatan lagi, maka ia itu kelak makan habis akan segala tumbuh-tumbuhan yang lagi tinggal bagimu, yang terlepas dari pada hujan rambun itu, dan lagi dimakannya habis akan segala pokok yang bertumbuh bagimu di padang.
TBbelalang itu akan menutupi permukaan bumi, sehingga orang tidak dapat melihat tanah; belalang itu akan memakan habis sisa yang terluput, yang masih tinggal bagimu dari hujan es itu, bahkan akan memakan habis segala pohonmu yang tumbuh di padang.
BISSeluruh permukaan tanah akan tertutup sama sekali oleh belalang yang sangat banyak itu. Semua sisa tanaman, bahkan pohon-pohon yang tidak dibinasakan oleh hujan es, akan dihabiskan oleh belalang itu.
FAYH(10-4)
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBMaka belalang itupun akan meliputi muka bumi ini sehingga bumi itu tidak kelihatan maka yaitulah kelak memakan segala sisa yang tertinggal yang terlepas bagimu dari pada hujan batu dan lagi dimakannya kelak segala pokok yang bertumbuh bagimu di padang.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEBelalang-belalang itu akan menutupi permukaan tanah ini, sehingga orang tidak dapat melihat tanah lagi; belalang-belalang itu akan makan habis sisa-sisa jang terluputkan, jang masih tertinggal bagimu sesudah hudjan es itu, dan makan bersih segala pepohonan jang tumbuh dipadang.
TB_ITL_DRFbelalang itu akan menutupi <03680> permukaan <05869> bumi <0776>, sehingga orang tidak <03808> dapat <03201> melihat <07200> tanah <0776>; belalang itu akan memakan <0398> habis sisa <03499> yang terluput <06413>, yang masih tinggal <07604> bagimu <0> dari <04480> hujan <01259> es itu, bahkan akan memakan <0398> habis segala <03605> pohonmu <06086> yang tumbuh <06779> di padang <07704>.
TL_ITL_DRFMaka belalang itupun akan menudungi <03680> muka <05869> bumi <0776> ini, sehingga rupa <03201> tanah itu tiada <03808> kelihatan <07200> lagi <0853>, maka ia itu kelak <0853> makan <0398> habis akan segala <0853> tumbuh-tumbuhan yang lagi tinggal <07604> tinggal <03499> bagimu <0>, yang terlepas <06413> dari <04480> pada hujan rambun <01259> itu, dan lagi dimakannya <0398> habis akan <0853> segala <03605> pokok <06086> yang bertumbuh <06779> bagimu <04480> di padang <07704>.
AV#And they shall cover <03680> (8765) the face <05869> of the earth <0776>, that one cannot be able <03201> (8799) to see <07200> (8800) the earth <0776>: and they shall eat <0398> (8804) the residue <03499> of that which is escaped <06413>, which remaineth <07604> (8737) unto you from the hail <01259>, and shall eat <0398> (8804) every tree <06086> which groweth <06779> (8802) for you out of the field <07704>: {face: Heb. eye}
BBEAnd the face of the earth will be covered with them, so that you will not be able to see the earth: and they will be the destruction of everything which up to now has not been damaged, everything which was not crushed by the ice-storm, and every tree still living in your fields.
MESSAGEThey'll cover every square inch of ground; no one will be able to see the ground. They'll devour everything left over from the hailstorm, even the saplings out in the fields--they'll clear-cut the trees.
NKJV`And they shall cover the face of the earth, so that no one will be able to see the earth; and they shall eat the residue of what is left, which remains to you from the hail, and they shall eat every tree which grows up for you out of the field.
PHILIPS
RWEBSTRAnd they shall cover the face of the earth, that one cannot be able to see the earth: and they shall eat the rest of that which hath escaped, which remaineth to you from the hail, and shall eat every tree which groweth for you out of the field:
GWVThey will cover the land so that the ground can't be seen. They will eat everything left by the hail, including every tree still standing in the fields.
NETThey will cover* the surface* of the earth, so that you* will be unable to see the ground. They will eat the remainder of what escaped* – what is left over* for you – from the hail, and they will eat every tree that grows for you from the field.
NET10:5 They will cover672 the surface673 of the earth, so that you674 will be unable to see the ground. They will eat the remainder of what escaped675 – what is left over676 for you – from the hail, and they will eat every tree that grows for you from the field.
BHSSTR<07704> hdvh <04480> Nm <0> Mkl <06779> xmuh <06086> Ueh <03605> lk <0853> ta <0398> lkaw <01259> drbh <04480> Nm <0> Mkl <07604> trasnh <06413> hjlph <03499> rty <0853> ta <0398> lkaw <0776> Urah <0853> ta <07200> tarl <03201> lkwy <03808> alw <0776> Urah <05869> Nye <0853> ta <03680> hokw (10:5)
LXXMkai {<2532> CONJ} kaluqei {<2572> V-FAI-3S} thn {<3588> T-ASF} oqin {<3799> N-ASF} thv {<3588> T-GSF} ghv {<1065> N-GSF} kai {<2532> CONJ} ou {<3364> ADV} dunhsh {<1410> V-FMI-2S} katidein {<2529> V-AAN} thn {<3588> T-ASF} ghn {<1065> N-ASF} kai {<2532> CONJ} katedetai {<2719> V-FMI-3S} pan {<3956> A-ASN} to {<3588> T-ASN} perisson {<4053> A-ASN} thv {<3588> T-GSF} ghv {<1065> N-GSF} to {<3588> T-ASN} kataleifyen {<2641> V-APPAS} o {<3739> R-NSN} katelipen {<2641> V-AAI-3S} umin {<4771> P-DP} h {<3588> T-NSF} calaza {<5464> N-NSF} kai {<2532> CONJ} katedetai {<2719> V-FMI-3S} pan {<3956> A-ASN} xulon {<3586> N-ASN} to {<3588> T-ASN} fuomenon {<5453> V-PMPAS} umin {<4771> P-DP} epi {<1909> PREP} thv {<3588> T-GSF} ghv {<1065> N-GSF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran