TB_ITL_DRF | tetapi <235> hendaklah ia berdandan <4241> dengan perbuatan <2041> baik <18>, seperti yang layak <1861> bagi perempuan <1135> yang beribadah <2317>. |
TB | tetapi hendaklah ia berdandan dengan perbuatan baik, seperti yang layak bagi perempuan yang beribadah. |
BIS | Sebaliknya, hendaklah wanita menghiasi dirinya dengan perbuatan-perbuatan yang baik sebagaimana yang patut bagi wanita yang beribadat kepada Allah. |
FAYH | (2-9)
|
DRFT_WBTC | Mereka harus mempercantik dirinya dengan melakukan yang baik. Orang yang menyatakan diri mau menyembah Allah harus mempercantik dirinya dengan cara demikian. |
TL | melainkan dengan perbuatan yang baik, seperti yang patut bagi perempuan yang hendak beribadat kepada Allah. |
KSI | melainkan hendaklah mereka mendandani diri mereka dengan perbuatan yang baik. Demikianlah yang patut dilakukan oleh perempuan yang mengaku dirinya bertakwa.
|
DRFT_SB | melainkan oleh perbuatan yang baik; maka patut yang demikian bagi perempuan yang mengaku dirinya orang beragama. |
BABA | ttapi dngan perbuatan yang baik, sperti padan dngan prempuan yang mngaku diri-nya orang yang smbah Allah. |
KL1863 | Melainken dengan perboewatan jang baik, saperti patoet sama perampoean jang menoeroet djalan Allah. |
KL1870 | Melainkan dengan kabadjikan, saperti wadjib atas perempoewan, jang mengakoe dirinja beribadat. |
DRFT_LDK | Tetapi (barang jang patut pada segala parampuwan jang berdjakap berbowat xibadet pada 'Allah) 'awleh perbowatan 2 jang tsalehh. |
ENDE | Mereka harus menghiasi diri dengan perbuatan-perbuatan baik, sebagaimana pantas bagi wanita jang mau hidup saleh. |
TL_ITL_DRF | melainkan <235> dengan <1223> perbuatan <2041> yang baik <18>, seperti yang patut <4241> bagi perempuan <1135> yang hendak beribadat <2317> kepada Allah. |
AV# | But <235> (which <3739> becometh <4241> (5719) women <1135> professing <1861> (5740) godliness <2317>) with <1223> good <18> works <2041>. |
BBE | But clothed with good works, as is right for women who are living in the fear of God. |
MESSAGE | but doing something beautiful for God and becoming beautiful doing it. |
NKJV | but, which is proper for women professing godliness, with good works. |
PHILIPS | but, as becomes women who profess to believe in God, it is for them to show their faith by the way they live. |
RWEBSTR | But (which becometh women professing godliness) with good works. |
GWV | This is what is proper for women who claim to have reverence for God. |
NET | but with good deeds, as is proper for women who profess reverence for God. |
NET | 2:10 but with good deeds, as is proper for women who profess reverence for God.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | all <235> {BUT} o <3739> {WHAT} prepei <4241> (5904) {IS BECOMING} gunaixin <1135> {TO WOMEN} epaggellomenaiv <1861> (5740) {PROFESSING} yeosebeian <2317> {[THE] FEAR OF GOD,} di <1223> {BY} ergwn <2041> {WORKS} agaywn <18> {GOOD.} |
WH | all <235> {CONJ} o <3739> {R-NSN} prepei <4241> (5904) {V-PQI-3S} gunaixin <1135> {N-DPF} epaggellomenaiv <1861> (5740) {V-PNP-DPF} yeosebeian <2317> {N-ASF} di <1223> {PREP} ergwn <2041> {N-GPN} agaywn <18> {A-GPN} |
TR | all <235> {CONJ} o <3739> {R-NSN} prepei <4241> (5904) {V-PQI-3S} gunaixin <1135> {N-DPF} epaggellomenaiv <1861> (5740) {V-PNP-DPF} yeosebeian <2317> {N-ASF} di <1223> {PREP} ergwn <2041> {N-GPN} agaywn <18> {A-GPN} |