copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Tawarikh 4:18
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BIS(4:17)
TBIsteri Mered, perempuan Yehuda itu, melahirkan Yered, bapa Gedor, dan Heber, bapa Sokho, dan Yekutiel, bapa Zanoah.
FAYHIstrinya yang lain, seorang perempuan Yehuda, melahirkan Yered bapa Gedor, Heber bapa Sokho, dan Yekutiel bapa Zanoah.
DRFT_WBTC
TLMaka Yehuda isterinyapun beranakkanlah Yered, bapa Gedor, dan Heber, bapa Sokho, dan Yekutiel, bapa Zenoah, maka sekalian inilah anak Bica, puteri Firaun, yang telah diperisterikan oleh Mered.
KSI
DRFT_SBMaka istrinya orang Yahudi itu memperanakkanlah Yered, bapa Gedor dan Heber, bapa Sokho, dan Yekutiel, bapa Zanoah. Maka inilah anak-anak Bica, anak Firaun yang diambil Mered akan Istrinya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEIsterinja, wanita Juda, melahirkan Jered, ajah Gedor, Heber, ajah Soko, dan Jekutiel, ajah Zanoah. Itulah anak2 Bitja, binti Fare'o, jang diperisteri Mered.
TB_ITL_DRFIsteri <0802> Mered <04778>, perempuan Yehuda <03057> itu, melahirkan <03205> Yered <03382>, bapa <01> Gedor <01446>, dan Heber <02268>, bapa <01> Sokho <07755>, dan Yekutiel <03354>, bapa <01> Zanoah <02182>.
TL_ITL_DRFMaka Yehuda isterinyapun <0802> beranakkanlah <03057> Yered <03382>, bapa <01> Gedor <01446>, dan Heber <02268>, bapa <01> Sokho <07755>, dan Yekutiel <03354>, bapa <01> Zenoah <02182>, maka sekalian inilah <0428> anak <01121> Bica <01332>, puteri <01323> Firaun <06547>, yang telah <0834> diperisterikan <03947> oleh Mered <04778>.
AV#And his wife <0802> Jehudijah <03057> bare <03205> (8804) Jered <03382> the father <01> of Gedor <01446>, and Heber <02268> the father <01> of Socho <07755>, and Jekuthiel <03354> the father <01> of Zanoah <02182>. And these [are] the sons <01121> of Bithiah <01332> the daughter <01323> of Pharaoh <06547>, which Mered <04778> took <03947> (8804). {Jehudijah: or, the Jewess}
BBEAnd his wife, a woman of the tribe of Judah, became the mother of Jered, the father of Gedor, and Heber, the father of Soco, and Jekuthiel, the father of Zanoah.
MESSAGEHis Judean wife gave birth to Jered father of Gedor, Heber father of Soco, and Jekuthiel father of Zanoah.
NKJV(His wife Jehudijah bore Jered the father of Gedor, Heber the father of Sochoh, and Jekuthiel the father of Zanoah.) And these were the sons of Bithiah the daughter of Pharaoh, whom Mered took.
PHILIPS
RWEBSTRAnd his wife Jehudijah bore Jered the father of Gedor, and Heber the father of Socho, and Jekuthiel the father of Zanoah. And these [are] the sons of Bithiah the daughter of Pharaoh, whom Mered took.
GWVHis Judean wife was the mother of Jered, who first settled Gedor, Heber, who first settled Soco, and Jekuthiel, who first settled Zanoah.
NET(His Judahite wife gave birth to Jered the father of Gedor, Heber the father of Soco, and Jekuthiel the father of Zanoah.) These were the sons of Pharaoh’s daughter Bithiah, whom Mered married.*
NET4:18 (His Judahite wife gave birth to Jered the father of Gedor, Heber the father of Soco, and Jekuthiel the father of Zanoah.) These were the sons of Pharaoh’s daughter Bithiah, whom Mered married.78

BHSSTRo <04778> drm <03947> xql <0834> rsa <06547> herp <01323> tb <01332> hytb <01121> ynb <0428> hlaw <02182> xwnz <01> yba <03354> laytwqy <0853> taw <07755> wkwv <01> yba <02268> rbx <0853> taw <01446> rwdg <01> yba <03382> dry <0853> ta <03205> hdly <03057> hydhyh <0802> wtsaw (4:18)
LXXMkai {<2532> CONJ} h {<3588> T-NSF} gunh {<1135> N-NSF} autou {<846> D-GSM} auth {<3778> D-NSF} adia {N-PRI} eteken {<5088> V-AAI-3S} ton {<3588> T-ASM} iared {<2391> N-PRI} patera {<3962> N-ASM} gedwr {N-PRI} kai {<2532> CONJ} ton {<3588> T-ASM} aber {N-PRI} patera {<3962> N-ASM} swcwn {N-PRI} kai {<2532> CONJ} ton {<3588> T-ASM} iekyihl {N-PRI} patera {<3962> N-ASM} zanw {N-PRI} kai {<2532> CONJ} outoi {<3778> D-NPM} uioi {<5207> N-NPM} gelia {N-PRI} yugatrov {<2364> N-GSF} faraw {<5328> N-PRI} hn {<3739> R-ASF} elaben {<2983> V-AAI-3S} mwrhd {N-PRI}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran