copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Tawarikh 28:14
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFJuga <02091> ia memberikan <04948> emas <02091> <02091> seberat <04948> yang diperlukan <02091> untuk segala <03605> <03605> perkakas <03627> <03627> <03627> pada tiap-tiap <03605> ibadah <05656>; dan diberikannya perak <03701> seberat <04948> yang diperlukan untuk <05656> segala <03605> perkakas <03627> <03627> perak <03701> pada tiap-tiap ibadah <05656>,
TBJuga ia memberikan emas seberat yang diperlukan untuk segala perkakas pada tiap-tiap ibadah; dan diberikannya perak seberat yang diperlukan untuk segala perkakas perak pada tiap-tiap ibadah,
BISIa memberikan petunjuk-petunjuk mengenai cara mengerjakan emas dan perak untuk membuat perkakas-perkakas,
FAYHDaud juga memberikan emas dan perak secukupnya untuk membuat segala perkakas Bait Allah itu.
DRFT_WBTC
TLDan emas itu diberikannya dengan timbangannya akan segala perkakas tiap-tiap pekerjaan, dan lagi perak akan segala perkakas perak dengan timbangannya akan segala perkakas tiap-tiap pekerjaan;
KSI
DRFT_SBmaka emas itu diberikannya dengan timbangannya akan segala perkakas keemasan akan akan segala perkakas bagi segala jenis pekerjaan dan perakpun akan segala perkakas perak dengan timbangannya akan segala perkakas bagi segala jenis pekerjaan
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEmengenai batang2 emas serta emas untuk perabot kebaktian masing2, mengenai batang2 perak untuk segenap perabot, mengenai perabot kebaktian masing2:
TL_ITL_DRFDan emas <02091> itu diberikannya dengan timbangannya <04948> akan segala <03605> perkakas <03627> tiap-tiap <05656> pekerjaan <05656>, dan lagi perak akan segala <03605> perkakas <03627> perak <03701> dengan timbangannya <04948> akan segala <03605> perkakas <03627> tiap-tiap <05656> pekerjaan <05656>;
AV#[He gave] of gold <02091> by weight <04948> for [things] of gold <02091>, for all instruments <03627> of all manner of service <05656>; [silver also] for all instruments <03627> of silver <03701> by weight <04948>, for all instruments <03627> of every kind of service <05656>:
BBEOf gold, by weight, for the vessels of gold, for all the vessels of different uses; and silver for all the vessels of silver by weight, for vessels of different uses;
MESSAGEHe provided exact specifications for how much gold and silver was needed for each article used in the services of worship:
NKJV[He gave] gold by weight for [things] of gold, for all articles used in every kind of service; also [silver] for all articles of silver by weight, for all articles used in every kind of service;
PHILIPS
RWEBSTR[He gave] of gold by weight for [things] of gold, for all instruments of all manner of service; [silver also] for all instruments of silver by weight, for all instruments of every kind of service:
GWVDavid specified the weight of gold to be used for each of the utensils for worship,
NETHe gave him* the prescribed weight for all the gold items to be used in various types of service in the Lord’s temple, for all the silver items to be used in various types of service,*
NET28:14 He gave him725 the prescribed weight for all the gold items to be used in various types of service in the Lord’s temple, for all the silver items to be used in various types of service,726
BHSSTR<05656> hdwbew <05656> hdwbe <03627> ylk <03605> lkl <04948> lqsmb <03701> Pokh <03627> ylk <03605> lkl <05656> hdwbew <05656> hdwbe <03627> ylk <03605> lkl <02091> bhzl <04948> lqsmb <02091> bhzl (28:14)
LXXMkai {<2532> CONJ} ton {<3588> T-ASM} staymon {N-ASM} thv {<3588> T-GSF} olkhv {N-GSF} autwn {<846> D-GPM} twn {<3588> T-GPM} te {<5037> PRT} cruswn {A-GPM} kai {<2532> CONJ} argurwn {A-GPF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran