copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Tawarikh 23:31
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFdan pada waktu mempersembahkan <05927> segala <03605> korban bakaran <05930> kepada TUHAN <03068>, pada hari-hari Sabat <07676>, bulan-bulan baru <02320>, dan hari-hari raya <04150>, menurut jumlah <04557> yang sesuai dengan peraturan <04941> yang berlaku bagi mereka, sebagai tugas tetap <08548> di hadapan <06440> TUHAN <03068>.
TBdan pada waktu mempersembahkan segala korban bakaran kepada TUHAN, pada hari-hari Sabat, bulan-bulan baru, dan hari-hari raya, menurut jumlah yang sesuai dengan peraturan yang berlaku bagi mereka, sebagai tugas tetap di hadapan TUHAN.
BISjuga setiap waktu apabila ada kurban yang dibakar untuk TUHAN pada hari Sabat, pada perayaan Bulan Baru, dan pada perayaan-perayaan lainnya. Mengenai jumlah orang Lewi yang harus bertugas setiap kali, telah juga dibuat peraturannya. Untuk selama-lamanya orang Lewi harus melaksanakan tugas itu.
FAYHMereka menolong dalam mempersembahkan kurban bakaran yang khusus kepada TUHAN, kurban-kurban pada setiap hari Sabat, bulan baru, dan hari raya. Dalam penyelenggaraan upacara selama perayaan itu diperlukan banyak orang Lewi.
DRFT_WBTC
TLdan akan mempersembahkan korban bakaran kepada Tuhan pada segala sabat dan bulan baharu dan masa raya yang tertentu dengan bilangannya, menurut adat yang di antara mereka itu senantiasa di hadapan hadirat Tuhan;
KSI
DRFT_SBdan supaya dipersembahkannya segala kurban bakaran kepada Allah pada hari perhentian dan bulan baru dan hari raya yang tertentu seperti bilangan yang ditentukan dari halnya dalam undang-undang itu di hadapan hadiat Allah pada sedia kala
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEdan lagi untuk persembahan kurban bakar bagi Jahwe pada hari Sabat, pada bulan baru dan hari2 raya. Mereka harus berdiri dihadapan Jahwe dengan djumlah menurut hukum.
TL_ITL_DRFdan akan mempersembahkan <05927> korban bakaran <05930> kepada Tuhan <03068> pada segala sabat <07676> dan bulan <02320> baharu dan masa raya yang tertentu <04150> dengan bilangannya <04557>, menurut adat <04941> yang di <05921> antara mereka itu senantiasa <08548> di hadapan <06440> hadirat Tuhan <03068>;
AV#And to offer <05927> (8687) all burnt sacrifices <05930> unto the LORD <03068> in the sabbaths <07676>, in the new moons <02320>, and on the set feasts <04150>, by number <04557>, according to the order <04941> commanded unto them, continually <08548> before <06440> the LORD <03068>:
BBEAt every offering of burned offerings to the Lord, on Sabbaths, and at the new moons, and on the regular feasts, in the number ordered by the law, at all times before the Lord;
MESSAGEand at the service of Whole-Burnt-Offerings to GOD on Sabbath, at New Moons, and at all festivals. They were on regular duty to serve GOD according to their assignment and the required number.
NKJVand at every presentation of a burnt offering to the LORD on the Sabbaths and on the New Moons and on the set feasts, by number according to the ordinance governing them, regularly before the LORD;
PHILIPS
RWEBSTRAnd to offer all burnt sacrifices to the LORD on the sabbaths, in the new moons, and on the set feasts, by number, according to the order commanded to them, continually before the LORD:
GWVThey were appointed to stand in front of the LORD in the required numbers whenever burnt offerings were madeon weekly worship days, at New Moon Festivals, and on appointed annual festivals.
NETand whenever burnt sacrifices were offered to the Lord on the Sabbath and at new moon festivals and assemblies. A designated number were to serve before the Lord regularly in accordance with regulations.*
NET23:31 and whenever burnt sacrifices were offered to the Lord on the Sabbath and at new moon festivals and assemblies. A designated number were to serve before the Lord regularly in accordance with regulations.647
BHSSTR<03068> hwhy <06440> ynpl <08548> dymt <05921> Mhyle <04941> jpsmk <04557> rpomb <04150> Mydemlw <02320> Mysdxl <07676> twtbsl <03068> hwhyl <05930> twle <05927> twleh <03605> lklw (23:31)
LXXMkai {<2532> CONJ} epi {<1909> PREP} pantwn {<3956> A-GPN} twn {<3588> T-GPN} anaferomenwn {<399> V-PMPGP} olokautwmatwn {<3646> N-GPN} tw {<3588> T-DSM} kuriw {<2962> N-DSM} en {<1722> PREP} toiv {<3588> T-DPN} sabbatoiv {<4521> N-DPN} kai {<2532> CONJ} en {<1722> PREP} taiv {<3588> T-DPF} neomhniaiv {<3561> N-DPF} kai {<2532> CONJ} en {<1722> PREP} taiv {<3588> T-DPF} eortaiv {<1859> N-DPF} kata {<2596> PREP} ariymon {<706> N-ASM} kata {<2596> PREP} thn {<3588> T-ASF} krisin {<2920> N-ASF} ep {<1909> PREP} autoiv {<846> D-DPM} dia {<1223> PREP} pantov {<3956> A-GSM} tw {<3588> T-DSM} kuriw {<2962> N-DSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran