copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Tawarikh 22:3
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFMaka disediakanlah <03559> Daud <01732> banyak <07230> besi <01270> akan paku <04548> segala papan <01817> pintu <08179> dan akan pasak-pasak <04226>, dan lagi tembaga <05178> dengan tiada tertimbang <0369> tertimbang <07230> beratnya <04948>,
TBSelanjutnya Daud menyediakan sangat banyak besi untuk paku-paku bagi daun pintu gerbang dan bagi tupai-tupai, juga sangat banyak tembaga yang tidak tertimbang beratnya,
BISUntuk membuat paku dan engsel bagi pintu-pintu gerbang Rumah TUHAN itu, Daud mengumpulkan banyak sekali besi. Ia juga mengumpulkan begitu banyak perunggu, sehingga tidak dapat ditimbang.
FAYHIa juga menyediakan banyak besi untuk mereka membuat paku-paku bagi daun-daun pintu serta penjepit-penjepit. Mereka juga mencairkan banyak tembaga sehingga beratnya tidak tertimbang lagi.
DRFT_WBTC
TLMaka disediakanlah Daud banyak besi akan paku segala papan pintu dan akan pasak-pasak, dan lagi tembaga dengan tiada tertimbang beratnya,
KSI
DRFT_SBMaka disediakanlah oleh Daud itu banyak besi akan paku bagi segala daun pintu dan akan segala lapis dan tembagapun banyak dengan tiada tertimbang beratnya,
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESelandjutnja Dawud menjuruh sediakan banjak besi untuk pasak bagi daun2 pintu dan untuk kokot, dan lagi perunggu, jang tak tertimbang banjaknja,
TB_ITL_DRFSelanjutnya Daud <01732> menyediakan <03559> sangat banyak <07230> besi <01270> untuk paku-paku <04548> bagi daun <01817> pintu gerbang <08179> dan bagi tupai-tupai <04226>, juga sangat banyak <07230> tembaga <05178> yang tidak tertimbang <0369> beratnya <04948>,
AV#And David <01732> prepared <03559> (8689) iron <01270> in abundance <07230> for the nails <04548> for the doors <01817> of the gates <08179>, and for the joinings <04226>; and brass <05178> in abundance <07230> without weight <04948>;
BBEAnd he got together a great store of iron, for the nails for the doors and for the joins; and brass, more in weight than might be measured;
MESSAGEHe also stockpiled a huge quantity of iron for nails and bracings for the doors of the gates, more bronze than could be weighed,
NKJVAnd David prepared iron in abundance for the nails of the doors of the gates and for the joints, and bronze in abundance beyond measure,
PHILIPS
RWEBSTRAnd David prepared iron in abundance for the nails for the doors of the gates, and for the joinings; and brass in abundance beyond weight;
GWVDavid prepared a large quantity of iron for nails and fittings on the doors of the gates. He also prepared so much bronze that it couldn't be weighed.
NETDavid supplied a large amount of iron for the nails of the doors of the gates and for braces, more bronze than could be weighed,
NET22:3 David supplied a large amount of iron for the nails of the doors of the gates and for braces, more bronze than could be weighed,
BHSSTR<04948> lqsm <0369> Nya <07230> brl <05178> tsxnw <01732> dywd <03559> Nykh <04226> twrbxmlw <08179> Myresh <01817> twtldl <04548> Myrmoml <07230> brl <01270> lzrbw (22:3)
LXXMkai {<2532> CONJ} sidhron {<4604> N-ASM} polun {<4183> A-ASM} eiv {<1519> PREP} touv {<3588> T-APM} hlouv {<2247> N-APM} twn {<3588> T-GPN} yurwmatwn {N-GPN} kai {<2532> CONJ} twn {<3588> T-GPF} pulwn {<4439> N-GPF} kai {<2532> CONJ} touv {<3588> T-APM} strofeiv {N-APM} htoimasen {<2090> V-AAI-3S} dauid {N-PRI} kai {<2532> CONJ} calkon {<5475> N-ASM} eiv {<1519> PREP} plhyov {<4128> N-ASN} ouk {<3364> ADV} hn {<1510> V-IAI-3S} staymov {N-NSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran