copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Tawarikh 22:16
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFemas <02091>, perak <03701>, tembaga <05178> dan besi <01270>, yang tidak <0369> terhitung <04557> banyaknya. Mulailah <06965> bekerja <06213>! TUHAN <03068> kiranya menyertai <05973> engkau!"
TBemas, perak, tembaga dan besi, yang tidak terhitung banyaknya. Mulailah bekerja! TUHAN kiranya menyertai engkau!"
BISemas, perak, perunggu dan besi. Nah, mulailah segera! Semoga TUHAN menolong engkau."
FAYHyaitu pandai emas, pandai perak, pandai tembaga, dan pandai besi. Bekerjalah mulai dari sekarang. Kiranya TUHAN menyertai engkau."
DRFT_WBTC
TLAdapun emas, perak, tembaga dan besi itu tiada tepermanai banyaknya; hendaklah engkau berbangkit dan melakukan pekerjaan itu, maka Tuhan juga menyertai akan dikau kelak.
KSI
DRFT_SBAdapun emas perak dan tembaga dan besi itu tiada terbilang banyaknya. Bangunlah engkau membuat pekerjaan itu dan disertai Allah kiranya akan dikau."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEEmas, perak, perunggu dan besi sungguh tak terbilang. Nah, mulailah bekerdja dan semoga Allah sertamu".
TL_ITL_DRFAdapun emas <02091>, perak <03701>, tembaga <05178> dan besi <01270> itu tiada tepermanai <0369> banyaknya <04557>; hendaklah engkau berbangkit <06965> dan melakukan <06213> pekerjaan itu, maka <01961> Tuhan <03068> juga menyertai <05973> akan dikau kelak.
AV#Of the gold <02091>, the silver <03701>, and the brass <05178>, and the iron <01270>, [there is] no number <04557>. Arise <06965> (8798) [therefore], and be doing <06213> (8798), and the LORD <03068> be with thee.
BBEIn gold and silver and brass and iron more than may be numbered. Up! then, and to work; and may the Lord be with you.
MESSAGEgold and silver, bronze and iron. You're all set--get to work! And GOD-speed!"
NKJV"Of gold and silver and bronze and iron [there is] no limit. Arise and begin working, and the LORD be with you."
PHILIPS
RWEBSTROf the gold, the silver, and the brass, and the iron, [there is] no number. Arise [therefore], and be doing, and the LORD be with thee.
GWVThe gold, silver, bronze, and iron are more than can be counted. So get to work! May the LORD be with you."
NETin using gold, silver, bronze, and iron.* Get up and begin the work! May the Lord be with you!”
NET22:16 in using gold, silver, bronze, and iron.615 Get up and begin the work! May the Lord be with you!”

BHSSTR<05973> Kme <03068> hwhy <01961> yhyw <06213> hvew <06965> Mwq <04557> rpom <0369> Nya <01270> lzrblw <05178> tsxnlw <03701> Pokl <02091> bhzl (22:16)
LXXMen {<1722> PREP} crusiw {<5553> N-DSN} en {<1722> PREP} arguriw {<694> N-DSN} en {<1722> PREP} calkw {A-DSM} kai {<2532> CONJ} en {<1722> PREP} sidhrw {<4604> N-DSM} ouk {<3364> ADV} estin {<1510> V-PAI-3S} ariymov {<706> N-NSM} anasthyi {<450> V-AAD-2S} kai {<2532> CONJ} poiei {<4160> V-PAD-2S} kai {<2532> CONJ} kuriov {<2962> N-NSM} meta {<3326> PREP} sou {<4771> P-GS}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran