copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Tawarikh 16:36
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBTerpujilah TUHAN, Allah Israel, dari selama-lamanya sampai selama-lamanya. Maka seluruh umat mengatakan: "Amin! Pujilah TUHAN!"
BISPujilah TUHAN, Allah Israel, sekarang dan selama-lamanya! Kemudian seluruh umat Israel berkata, "Amin", lalu mereka memuji TUHAN.
FAYHTerpujilah Yahweh, Allah Israel, Dari selama-lamanya sampai selama-lamanya." Maka segenap umat itu berseru "Amin!" dan "Pujilah TUHAN!"
DRFT_WBTC
TLSegala puji bagi Tuhan, Allah orang Israel, dari pada kekal datang kepada kekal! Maka hendaklah segenap orang banyak mengatakan: Amin! segala puji bagi Tuhan!
KSI
DRFT_SBSegala puji bagi Allah Tuhan orang Israel, dari pada azal sampai kepada abad. Maka kata segala orang banyak itu: "Amin serta memuji Allah."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDETerpudjilah Jahwe, Allah Israil, dari abad ke abad, dan seluruh umat hendaknja mengutjap: Amin! Halelujah!
TB_ITL_DRFTerpujilah <01288> TUHAN <03068>, Allah <0430> Israel <03478>, dari <04480> selama-lamanya <05769> sampai <05704> selama-lamanya <05769>. Maka seluruh <03605> umat <05971> mengatakan: "Amin <0543>! Pujilah <01984> TUHAN <03068>!"
TL_ITL_DRFSegala puji <01288> bagi Tuhan <03068>, Allah <0430> orang Israel <03478>, dari <04480> pada kekal <05769> datang <05704> kepada kekal <05769>! Maka <0559> hendaklah segenap <03605> orang banyak <05971> mengatakan: Amin <0543>! segala puji <01984> bagi Tuhan <03068>!
AV#Blessed <01288> (8803) [be] the LORD <03068> God <0430> of Israel <03478> for ever <05769> and ever <05769>. And all the people <05971> said <0559> (8799), Amen <0543>, and praised <01984> (8763) the LORD <03068>.
BBEPraise be to the Lord, the God of Israel, for ever and for ever. And all the people said, So be it; and gave praise to the Lord.
MESSAGEBlessed be GOD, the God of Israel, from everlasting to everlasting. Then everybody said, "Yes! Amen!" and "Praise GOD!"
NKJVBlessed [be] the LORD God of Israel From everlasting to everlasting! And all the people said, "Amen!" and praised the LORD.
PHILIPS
RWEBSTRBlessed [be] the LORD God of Israel for ever and ever. And all the people said, Amen, and praised the LORD.
GWVThanks be to the LORD God of Israel from everlasting to everlasting." Then all the people said amen and praised the LORD.
NETMay the Lord God of Israel be praised, in the future and forevermore.* Then all the people said, “We agree!* Praise the Lord!”
NET16:36 May the Lord God of Israel be praised,

in the future and forevermore.404

Then all the people said, “We agree!405

Praise the Lord!”

David Appoints Worship Leaders

BHSSTRP <03068> hwhyl <01984> llhw <0543> Nma <05971> Meh <03605> lk <0559> wrmayw <05769> Mleh <05704> dew <05769> Mlweh <04480> Nm <03478> larvy <0430> yhla <03068> hwhy <01288> Kwrb (16:36)
LXXMeuloghmenov {<2127> V-RMPNS} kuriov {<2962> N-NSM} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} israhl {<2474> N-PRI} apo {<575> PREP} tou {<3588> T-GSM} aiwnov {<165> N-GSM} kai {<2532> CONJ} ewv {<2193> PREP} tou {<3588> T-GSM} aiwnov {<165> N-GSM} kai {<2532> CONJ} erei {V-FAI-3S} pav {<3956> A-NSM} o {<3588> T-NSM} laov {<2992> N-NSM} amhn {<281> INJ} kai {<2532> CONJ} hnesan {<134> V-AAI-3P} tw {<3588> T-DSM} kuriw {<2962> N-DSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran