copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Tawarikh 15:7
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLMaka dari pada bani Gerson adalah Yoel penghulunya dan banyak saudaranya itulah seratus tiga puluh orang.
TBdari bani Gerson: Yoel, seorang pemimpin, dan saudara-saudara sepuaknya: seratus tiga puluh orang;
BISDari kaum Gerson tampil Yoel yang memimpin 130 orang.
FAYHDari kaum Gersom 130 orang, dipimpin oleh Yoel.
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBdan dari pada bani Gerson penghulunya Yoel dengan saudaranya seratus tiga puluh orang;
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEdari kaum Gersjom: Joel, penghulu, serta saudara2nja, seratus tigapuluh orang;
TB_ITL_DRFdari bani <01121> Gerson <01648>: Yoel <03100>, seorang pemimpin <08269>, dan saudara-saudara <0251> sepuaknya: seratus <03967> tiga <07970> puluh orang;
TL_ITL_DRFMaka dari pada bani <01121> Gerson <01648> adalah Yoel <03100> penghulunya <08269> dan banyak saudaranya <0251> itulah seratus <03967> tiga <07970> puluh orang.
AV#Of the sons <01121> of Gershom <01647>; Joel <03100> the chief <08269>, and his brethren <0251> an hundred <03967> and thirty <07970>:
BBEOf the sons of Gershom: Joel the chief, and his brothers, a hundred and thirty;
MESSAGEfrom the family of Gershon, Joel the head with 130 relatives;
NKJVof the sons of Gershom, Joel the chief, and one hundred and thirty of his brethren;
PHILIPS
RWEBSTROf the sons of Gershom; Joel the chief, and his brethren an hundred and thirty:
GWVLeading Gershom's descendants was Joel, who came with 130 of his relatives.
NETFrom the descendants of Gershom:* Joel the leader and 130 of his relatives.
NET15:7 From the descendants of Gershom:362 Joel the leader and 130 of his relatives.

BHSSTRo <07970> Myslsw <03967> ham <0251> wyxaw <08269> rvh <03100> lawy <01648> Mwsrg <01121> ynbl (15:7)
LXXMtwn {<3588> T-GPM} uiwn {<5207> N-GPM} ghrsam {N-PRI} iwhl {<2493> N-PRI} o {<3588> T-NSM} arcwn {<758> N-NSM} kai {<2532> CONJ} oi {<3588> T-NPM} adelfoi {<80> N-NPM} autou {<846> D-GSM} ekaton {<1540> N-NUI} penthkonta {<4004> N-NUI}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran