copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Tawarikh 12:23
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFInilah <0428> jumlah <04557> pasukan <07218> bersenjata <02502> untuk berperang <06635> yang datang <0935> kepada Daud <01732> di Hebron <02275> untuk menyerahkan <05437> jabatan raja <04438> dari pada Saul <07586> kepada Daud, sesuai dengan titah <06310> TUHAN <03068>.
TBInilah jumlah pasukan bersenjata untuk berperang yang datang kepada Daud di Hebron untuk menyerahkan jabatan raja dari pada Saul kepada Daud, sesuai dengan titah TUHAN.
BISKetika Daud di Hebron banyak pejuang yang terlatih menggabungkan diri dengan dia. Mereka membantu dia supaya ia bisa menjadi raja menggantikan Saul, sesuai dengan janji TUHAN. Jumlah mereka adalah sebagai berikut: Dari suku Yehuda: 6.800 orang, lengkap dengan perisai dan tombak. Dari suku Simeon: 7.100 orang terlatih. Dari suku Lewi: 4.600 orang. Anak buah Yoyada pemimpin keturunan Harun: 3.700 orang. Sanak saudara Zadok, seorang pejuang muda yang berani: 22 orang--semuanya kepala keluarga. Dari suku Benyamin (suku Raja Saul): 3.000 orang; kebanyakan dari suku Benyamin tetap setia kepada Saul. Dari suku Efraim: 20.800 orang kenamaan dalam kaumnya masing-masing. Dari suku Manasye yang di sebelah barat Sungai Yordan: 18.000 orang yang ditunjuk untuk menobatkan Daud menjadi raja. Dari suku Isakhar: 200 pemimpin bersama anak buah mereka; pemimpin-pemimpin ini pandai menentukan apa yang harus dilakukan rakyat Israel pada waktu yang tepat. Dari suku Zebulon: 50.000 orang yang mahir memakai segala macam senjata, dan siap untuk bertempur; mereka adalah orang-orang yang setia dan terpercaya. Dari suku Naftali: 1.000 pemimpin bersama 37.000 prajurit yang lengkap dengan perisai dan tombak. Dari suku Dan: 28.600 orang yang terlatih. Dari suku Asyer: 40.000 orang yang siap untuk bertempur. Dari suku-suku di sebelah timur Yordan, yaitu Ruben, Gad dan sebagian suku Manasye: 120.000 orang yang mahir memakai segala macam senjata.
FAYHInilah daftar pasukan yang bergabung dengan Daud di Hebron. Mereka sangat ingin menjadikan Daud raja untuk menggantikan Saul, sesuai dengan firman TUHAN.
DRFT_WBTC
TLMaka inilah bilangan segala penghulu yang datang ke Heberon seperti suatu tentara yang lengkap mendapatkan Daud akan memulangkan kepadanya kerajaan dari pada Saul setuju dengan firman Tuhan.
KSI
DRFT_SBMaka inilah bilangan segala kepala orang yang bersenjata akan peperangan yang telah datang kepada Daud ke Hebron hendak dipulangkannya kepadanya kerajaan Saul itu menurut firman Allah.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(12-24) Inilah djumlah orang jang ber-siap2 untuk dinas tentara, jang datang kepada Dawud di Hebron untuk memindahkan keradjaan Sjaul kepadanja, sesuai dengan firman Jahwe:
TL_ITL_DRFMaka inilah <0428> bilangan <04557> segala penghulu <07218> yang datang <0935> ke Heberon <02275> seperti suatu tentara <06635> yang lengkap <02502> mendapatkan <0935> Daud <01732> akan memulangkan <05437> kepadanya <0> kerajaan <04438> dari pada Saul <07586> setuju <06310> dengan firman Tuhan <03068>.
AV#And these [are] the numbers <04557> of the bands <07218> [that were] ready armed <02502> (8803) to the war <06635>, [and] came <0935> (8804) to David <01732> to Hebron <02275>, to turn <05437> (8687) the kingdom <04438> of Saul <07586> to him, according to the word <06310> of the LORD <03068>. {bands: or, captains, or, men: Heb. heads}
BBEThese are the numbers of the chiefs of the armed men, ready for war, who came to David at Hebron, to give the kingdom of Saul into his hands, as the Lord had said.
MESSAGEHere are the statistics on the battle-seasoned warriors who came down from the north to David at Hebron to hand over Saul's kingdom, in accord with GOD's word:
NKJVNow these [were] the numbers of the divisions [that were] equipped for war, [and] came to David at Hebron to turn [over] the kingdom of Saul to him, according to the word of the LORD:
PHILIPS
RWEBSTRAnd these [are] the numbers of the bands [that were] ready armed to the war, [and] came to David to Hebron, to turn the kingdom of Saul to him, according to the word of the LORD.
GWVThese are the numbers of the men equipped for war. The men joined David at Hebron to turn Saul's kingship over to David, as the LORD had said.
NETThe following is a record of the armed warriors who came with their leaders and joined David in Hebron in order to make David king in Saul’s place, in accordance with the Lord’s decree:*
NET12:23 The following is a record of the armed warriors who came with their leaders and joined David in Hebron in order to make David king in Saul’s place, in accordance with the Lord’s decree:306

BHSSTRo <03068> hwhy <06310> ypk <0> wyla <07586> lwas <04438> twklm <05437> bohl <02275> hnwrbx <01732> dywd <0> le <0935> wab <06635> abul <02502> Uwlxh <07218> ysar <04557> yrpom <0428> hlaw <12:24> (12:23)
LXXM(12:24) kai {<2532> CONJ} tauta {<3778> D-APN} ta {<3588> T-APN} onomata {<3686> N-APN} twn {<3588> T-GPM} arcontwn {<758> N-GPM} thv {<3588> T-GSF} stratiav {<4756> N-GSF} oi {<3588> T-NPM} elyontev {<2064> V-AAPNP} prov {<4314> PREP} dauid {N-PRI} eiv {<1519> PREP} cebrwn {N-PRI} tou {<3588> T-GSN} apostreqai {<654> V-AAN} thn {<3588> T-ASF} basileian {<932> N-ASF} saoul {<4549> N-PRI} prov {<4314> PREP} auton {<846> D-ASM} kata {<2596> PREP} ton {<3588> T-ASM} logon {<3056> N-ASM} kuriou {<2962> N-GSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran