TL_ITL_DRF | Setelah mangkat <04191> Baal-Hanan <01177> kerajaanlah <04427> Hadad <01908> akan gantinya <08478>, maka nama <08034> negerinya <05892> Pahi <06464> dan nama <08034> isterinya <0802> Mehetabiel <04105>, anak <01323> Matered <04308>, anak perempuan <01323> Mezahab <04314>. |
TB | Setelah Baal-Hanan mati, Hadad menjadi raja menggantikan dia, dan kotanya bernama Pahi dan isterinya bernama Mehetabeel binti Matred binti Mezahab. |
BIS | (1:43) |
FAYH | Setelah Baal-Hanan meninggal, Hadad menjadi raja baru menggantikan dia. Ia tinggal di Kota Pahi. Istrinya bernama Mehetabeel anak Matred, cucu perempuan Mezahab.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Setelah mangkat Baal-Hanan kerajaanlah Hadad akan gantinya, maka nama negerinya Pahi dan nama isterinya Mehetabiel, anak Matered, anak perempuan Mezahab. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka Baal-Hananpun matilah dan Hadadpun berkerajaanlah menggantikan dia maka nama negrinya Pahi dan istrinya bernama Mehetabeel binti Matred binti Mezahab. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Ba'al-Hanan mangkat dan Hadad mendjadi radja akan gantinja. Kotanja bernama Pa'i. Isterinja bernama Mehetabeel binti Matred dari Me-Zahab. |
TB_ITL_DRF | Setelah Baal-Hanan <01177> mati <04191>, Hadad <01908> menjadi raja <04427> menggantikan <08478> dia, dan kotanya <05892> bernama <08034> Pahi <06464> dan isterinya <0802> bernama <08034> Mehetabeel <04105> binti <01323> Matred <04308> binti <01323> Mezahab <04314>. |
AV# | And when Baalhanan <01177> was dead <04191> (8799), Hadad <01908> reigned <04427> (8799) in his stead: and the name <08034> of his city <05892> [was] Pai <06464>; and his wife's <0802> name <08034> [was] Mehetabel <04105>, the daughter <01323> of Matred <04308>, the daughter <01323> of Mezahab <04314>. {Hadad: or, Hadar} {Pai: or, Pau} |
BBE | |
MESSAGE | Baal-Hanan died; Hadad was the next king; his city was Pau and his wife was Mehetabel daughter of Matred, the daughter of Me-Zahab. |
NKJV | And when BaalHanan died, Hadad reigned in his place; and the name of his city was Pai. His wife's name was Mehetabel the daughter of Matred, the daughter of Mezahab. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And when Baalhanan was dead, Hadad reigned in his stead: and the name of his city [was] Pai; and his wife's name [was] Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab. |
GWV | After Baal Hanan died, Hadad succeeded him as king, and the name of his capital city was Pai. His wife's name was Mehetabel, daughter of Matred and granddaughter of Mezahab. |
NET | When Baal-Hanan died, Hadad succeeded him; the name of his city was Pai.* His wife was Mehetabel, daughter of Matred, daughter of Me-Zahab. |
NET | 1:50 When Baal-Hanan died, Hadad succeeded him; the name of his city was Pai.26 tc Many medieval Hebrew mss>, along with some LXX mss>, the Syriac, and Vulgate, read “Pau.” See also Gen 36:39. His wife was Mehetabel, daughter of Matred, daughter of Me-Zahab.
|
BHSSTR | <04314> bhz <0> ym <01323> tb <04308> drjm <01323> tb <04105> labjyhm <0802> wtsa <08034> Msw <06464> yep <05892> wrye <08034> Msw <01908> ddh <08478> wytxt <04427> Klmyw <01177> Nnx <0> leb <04191> tmyw (1:50) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} apeyanen {<599> V-AAI-3S} balaennwn {N-PRI} uiov {<5207> N-NSM} acobwr {N-PRI} kai {<2532> CONJ} ebasileusen {<936> V-AAI-3S} ant {<473> PREP} autou {<846> D-GSM} adad {N-PRI} uiov {<5207> N-NSM} barad {N-PRI} kai {<2532> CONJ} onoma {<3686> N-NSN} th {<3588> T-DSF} polei {<4172> N-DSF} autou {<846> D-GSM} fogwr {N-PRI} |
IGNT | |
WH | |
TR | |