copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Samuel 6:18
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLDan lagi tikus keemasan seturut bilangan segala negeri orang Filistin, yang dibawah perintah kelima orang rajanya, dari pada negeri yang berkota benteng datang kepada segala dusun. Maka alamatnya yaitu batu besar, yang diletakkan oranglah tabut Tuhan di atasnya dan yang lagi ada pada hari ini di bendang Yusak, orang Bait-Semes itu.
TBlagi tikus-tikus emas menurut jumlah segala kota orang Filistin kepunyaan kelima raja kota itu, baik kota-kota yang berkubu maupun dusun-dusun sekitarnya; dan batu besar, yang di atasnya diletakkan mereka tabut TUHAN, di ladang Yosua, orang Bet-Semes itu, adalah saksi sampai hari ini.
BIS(6:17)
FAYHJuga tikus-tikus emas itu, yang dipersembahkan untuk meredakan murka Allah terhadap kota-kota Filistin yang lain -- kota-kota yang berkubu maupun desa-desa -- yang ada di bawah kekuasaan kelima walikota itu. Batu besar di Bet-Semes di ladang Yosua itu masih ada sampai sekarang.
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBDan segala tikus emas itupun sekadar bilangan segala negri orang Filistin yang dalam perang perintah kelima penghulu itu baik negri yang berkota baik kampung yang di dusun hingga sampai ke batu besar yang di atasnya tabut Allah itu telah dibubuh orang yang ada di ladang Yosua, orang Bet-Semes, sampai kepada hari ini.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDjumlah tikus emas tjotjok dengan semua kota orang Felesjet, jang ada dibawah kekuasaan kelima wali itu, dari kota berbenteng sampai kekampung terbuka. Dan batu besar, tempat peti Jahwe diletakkannja, sampai hari ini masih terdapat diladang Josjua', orang Bet-Sjemesj.
TB_ITL_DRFlagi tikus-tikus <05909> emas <02091> menurut jumlah <04557> segala <03605> kota <05892> orang Filistin <06430> kepunyaan kelima <02568> raja kota <05633> itu, baik kota-kota <05892> yang berkubu <04013> maupun <05704> dusun-dusun <06521> sekitarnya <05704>; dan batu <059> besar <01419>, yang <0834> di atasnya <05921> diletakkan <03240> mereka tabut <0727> TUHAN <03068>, di ladang <07704> Yosua <03091>, orang Bet-Semes <01030> itu, adalah saksi sampai <05704> hari <03117> ini <02088>.
TL_ITL_DRFDan lagi tikus <05909> keemasan <02091> seturut bilangan <04557> segala <03605> negeri <05892> orang Filistin <06430>, yang dibawah perintah <05633> kelima <02568> orang rajanya, dari pada negeri <05892> yang berkota benteng <04013> datang kepada segala dusun <06521>. Maka alamatnya yaitu batu <059> besar <01419>, yang <0834> diletakkan <03240> oranglah tabut <0727> Tuhan <03068> di <05921> atasnya dan yang lagi ada pada hari <03117> ini <02088> di bendang <07704> Yusak <03091>, orang Bait-Semes <01030> itu.
AV#And the golden <02091> mice <05909>, [according to] the number <04557> of all the cities <05892> of the Philistines <06430> [belonging] to the five <02568> lords <05633>, [both] of fenced <04013> cities <05892>, and of country <06521> villages <03724>, even unto the great <01419> [stone of] Abel <059>, whereon they set down <03240> (8689) the ark <0727> of the LORD <03068>: [which stone remaineth] unto this day <03117> in the field <07704> of Joshua <03091>, the Bethshemite <01030>. {great...: or, great stone}
BBEAnd the gold mice, one for every town of the Philistines, the property of the five lords, walled towns as well as country places: and the great stone where they put the ark of the Lord is still in the field of Joshua the Beth-shemite to this day.
MESSAGEThe five gold rats matched the number of Philistine towns, both large and small, ruled by the five leaders. The big boulder on which they placed the Chest of GOD is still there in the field of Joshua of Beth Shemesh, a landmark.
NKJVand the golden rats, [according to] the number of all the cities of the Philistines [belonging] to the five lords, [both] fortified cities and country villages, even as far as the large [stone of] Abel on which they set the ark of the LORD, [which stone remains] to this day in the field of Joshua of Beth Shemesh.
PHILIPS
RWEBSTRAnd the golden mice, [according to] the number of all the cities of the Philistines [belonging] to the five lords, [both] of fortified cities, and of country villages, even to the great [stone of] Abel, on which they set down the ark of the LORD: [which stone remaineth] to this day in the field of Joshua, the Bethshemite.
GWVAnd the number of gold mice was the same as the number of Philistine cities belonging to the five rulers, including walled cities and farm villages. The large rock on which they put the ark of the LORD is a witness. It is still there today in the field of Joshua of Beth Shemesh.
NETThe gold mice corresponded in number to all the Philistine cities of the five leaders, from the fortified cities to hamlet villages, to greater Abel,* where they positioned the ark of the Lord until this very day in the field of Joshua who was from Beth Shemesh.
NET6:18 The gold mice corresponded in number to all the Philistine cities of the five leaders, from the fortified cities to hamlet villages, to greater Abel,173 where they positioned the ark of the Lord until this very day in the field of Joshua who was from Beth Shemesh.

BHSSTR<01030> ysmsh <0> tyb <03091> eswhy <07704> hdvb <02088> hzh <03117> Mwyh <05704> de <03068> hwhy <0727> Nwra <0853> ta <05921> hyle <03240> wxynh <0834> rsa <01419> hlwdgh <059> lba <05704> dew <06521> yzrph <03724> rpk <05704> dew <04013> rubm <05892> ryem <05633> Mynroh <02568> tsmxl <06430> Mytslp <05892> yre <03605> lk <04557> rpom <02091> bhzh <05909> yrbkew (6:18)
LXXMkai {<2532> CONJ} muv {N-ASM} oi {<3588> T-NPM} crusoi {A-NPM} kat {<2596> PREP} ariymon {<706> N-ASM} paswn {<3956> A-GPF} polewn {<4172> N-GPF} twn {<3588> T-GPM} allofulwn {<246> N-GPM} twn {<3588> T-GPM} pente {<4002> N-NUI} satrapwn {N-GPM} ek {<1537> PREP} polewv {<4172> N-GSF} esterewmenhv {V-RMPGS} kai {<2532> CONJ} ewv {<2193> PREP} kwmhv {<2864> N-GSF} tou {<3588> T-GSM} ferezaiou {N-PRI} kai {<2532> CONJ} ewv {<2193> PREP} liyou {<3037> N-GSM} tou {<3588> T-GSM} megalou {<3173> A-GSM} ou {<3739> R-GSM} epeyhkan {<2007> V-AAI-3P} ep {<1909> PREP} autou {<846> D-GSM} thn {<3588> T-ASF} kibwton {<2787> N-ASF} diayhkhv {<1242> N-GSF} kuriou {<2962> N-GSM} tou {<3588> T-GSM} en {<1722> PREP} agrw {<68> N-DSM} wshe {<5617> N-PRI} tou {<3588> T-GSM} baiysamusitou {N-PRI}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran